AYUDÉ - перевод на Русском

помог
ayudó
contribuyó
hizo
útil
sirvió
выручил
ayudar
rescaté
por ayudarme
помогла
ayudó
ha contribuido
funcionó
útil
hice
sirvió
помогал
ayudó
contribuyó
asistió
помогала
ayudó
contribuyó
prestó asistencia a
asistencia a

Примеры использования Ayudé на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
También ayudé en el quirófano.
Я тоже ассистировала на операции.
O sea, le ayudé.
Porque ayudé a escribir el poema.
Потому что я помогала писать стих.
Bueno, ya te ayudé a mudarte.
Ну все, я закончил помогать тебе с переездом.
Ayudé a desarrollarla contigo, que no se te olvide.
Я помогала тебе с его разработкой, не будем забывать об этом.
¿no? Ayudé a elegir el personal para la base Icaro.
Я помогал выбирать персонал для базы Икар.
Te ayudé a librarte de la cárcel cuando te trincaron con drogas.
Я вызволила тебя из тюрьмы, когда тебя задержали за наркотики.
¿quizás ayudé a relocalizar personas
Может быть я помогала переселять людей
La otra noche, ayudé a salvar la vida de alguien.
Той ночью я помогла спасти кое-кого.
Eso fue hace 12 años; ayudé a empapelar la casa de ese bastardo.
Я помогал развешивать туалетную бумагу на дом этого ублюдка.
Anoche ayudé a una familia a armar su mesa IKEA.
Прошлым вечером я помогала семье собирать их стол из ИКЕИ.
Por eso ayudé al Agente Mulder
Вот почему я помогла агенту Малдеру…
Incluso ayudé con el parto.-¿Quién dice que no?
Я даже помогала при родах. А кто говорит, что нет?
Ayudé a erradicar las especies invasoras en las zonas pantanosas.
Я помогаю истреблять чужеродные виды в Эверглейдах.
Cuando volvió, lo ayudé a desempacar y algo cayó al suelo.
Я помогала ему распаковывать чемоданы после поездки, когда что-то упало на пол.
Ayudé a enterrar un cadáver.
Я помогала закапывать труп.
Ayudé a esta ciudad a recuperarse de un trauma… en los capullos.
Я помогала этому городу восстановиться после травмы… в коконах.
Ayudé a Peter y a Lincoln a cruzar al otro universo.
Я помогла Питеру и Линкольну перейти на ту сторону.
Ayudé a Nathan con algunos de sus casos de maltrato doméstico.
Я помогала Нейтану с делами о домашнем насилии.
No te ayudé ayer, y por eso dejaré de representarte.
Я не помогла вам вчера, поэтому я не буду представлять вас.
Результатов: 585, Время: 0.0555

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский