BASTONES - перевод на Русском

дубинки
bastones
palos
cachiporras
garrotes
трости
bastón
caña
палками
palos
con varas
bastones
палочки
palitos
varitas
palos
palillos
bastones
bastoncillos
baquetas
varas
тросточки
bastón
sticks
bastones
дубинками
bastones
palos
cachiporras
con varas
garrotes
macanas
porrazos
дубинок
bastones
palos
cachiporras
тростей
bastones
cañas
палки
palos
bastones
vara
palitos

Примеры использования Bastones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De acuerdo, perros, bastones, signos, pozos,
Ак: собаки, трости, знаки, люки,
Usualmente, los malos tratos consistían, según se informó, en palizas y heridas causadas por bastones, machetes, lanzas,
Сообщается, что, как правило, это жестокое обращение представляло собой нанесение побоев и увечий палками, мачете, копьями,
sillas de ruedas, bastones y audífonos) de 2008 a 2012 por valor de 1.000 millones de FCFA;
белые трости и слуховые аппараты), на которое с 2008 года по 2012 год было потрачено 1 млрд. франков КФА;
el hospital sirvió bastones de pescado antes del segundo.
госпиталь подавал рыбные палочки перед второй.
rehabilitación, ayudas como bastones y sillas de ruedas,
получать вспомогательные средства, такие как трости, инвалидные кресла,
culatazos y bastones de la policía.
прикладами и полицейскими дубинками.
mucho menos predecible que una multitud normal con los bastones, andadores y los"perdóname".
обычная толпа людей, это трости, ходунки и" прошу прощения.".
Aunque el Reglamento de administración penitenciaria permite la utilización de bastones, la Administración Penitenciaria no dispone actualmente de ninguno y, por consiguiente, los bastones no se utilizan.
Хотя применение дубинок и разрешается Положениями об исправительных учреждениях, в настоящее время в арсенале Департамента исправительных учреждений дубинок не имеется, а следовательно они не применяются.
Las mujeres con discapacidad tienen dificultades para desplazarse por la falta de apoyos como bastones, sillas de ruedas,etc.
Женщины- инвалиды испытывают трудности при передвижении из-за отсутствия вспомогательных средств передвижения, а именно тростей, инвалидных колясок и т.
pueden llevar cualquier tipo de armas, desde bastones hasta armas pesadas.
при этом они могут быть вооружены любыми средствами- от дубинок до тяжелого оружия.
Se pueden ver dos bastones de ski saliendo del tejado de la tienda. Hay un cable que cuelga por ambos lados.
Видно две лыжные палки над палаткой и провод, свисающий с двух сторон.
botas y bastones hasta mi casa.
ботинки и палки.
Que quizás cuando ambos llevemos casados 50 años y estemos con bastones, pero aún no,
Возможно, после 50- ти лет брака и с тросточкой в руках, но не сейчас,
La formación en el uso de ayudas técnicas para la rehabilitación(sillas de ruedas, bastones, andadores,etc.) para las personas con lesiones medulares.
Обучение использованию средств реабилитации( инвалидная коляска, палка, ходунки и т. д.) людей с проблемами позвоночника;
calzado, bastones, andadores y audífonos.
обувью, тростями, ходильными рамами и слуховыми аппаратами.
Apenas se ve que hay un lazo amarillo atado a uno de mis bastones de esqui.
привязанная к одной из лыжных палок.
Los uniformes eran bonitos y los bastones eran brillantes, Y,¿qué rayos importa?
Форма была такой милой, а жезлы блестящими, да и убыло бы от нее что ли?
Y luego viajé a los siete niveles del Bosque de Bastones de Dulce pasando por el Mar de los Caramelos Revueltos. Y luego crucé a pie el túnel Lincoln.
А потом я отправился в Лес из Сахарного Тростника,… мимо моря Бурлящей Патоки,… и прошел через тоннель Линкольна.
Primero viajé por los siete niveles del Bosque de Bastones de Dulce pasando por el Mar de los Caramelos Revueltos y luego crucé a pie el túnel Lincoln".
А потом я отправился в Лес из Сахарного Тростника,… мимо моря Бурлящей Патоки,… и прошел через тоннель Линкольна.
En mi época, los bastones regulares eran suficientes
В мое время, обычного полена было достаточно,
Результатов: 90, Время: 0.0832

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский