BEBER EN - перевод на Русском

пить на
beber en
выпить в
bebamos en
a tomar una copa en
una copa en
una bebida en
un trago en

Примеры использования Beber en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Beber en un día de semana?
Ты напился в ночь перед школой?
Él me hizo beber en el crucero.
Он заставил меня пить во время круиза.
Es peor que el que te hacían beber en el espacio.
Хуже, чем то, что ты пила в космосе.
Oye, oye. Debes tener 21 para beber en esta casa.
Вам должен быть 21 год, чтобы пить в этом доме.
un martini y odio beber en soledad.
мартини и я ненавижу пить в одиночку.
para que yo pueda maquillarme y beber en el coche.
я могла краситься и напиваться в машине.
No creo que debas beber en tu estado.
Я не думаю, что вам можно пить в таком состоянии.
No, no puedes… no puedes beber en tu estado.
Нет, ты не можешь… ты не можешь пить в твоем состоянии.
Y tú, no deberías beber en una tienda de zapatos.
А ты, тебе не стоит пить в обувном магазине.
¡Qué alivio poder beber en público!
Какое облегчение, иметь возможность выпить на людях!
Como un abrigo en el armario después de mucho beber en Pascuas.
Как пальто в гардеробе после крепкой попойки на Пасху.
Bueno, yo soy un policía, y yo no beber en el trabajo.
Ладно, я коп, и я не пью во время работы.
Quizá no debería beber en el colegio.
Может, вам не стоит пить в школе.
Prometí no beber en esta fiesta para que gente
Я поклялась не пить на таких вечеринках, так
Solo he venido para, beber en la vieja oficina una ultima vez, y derramar una caliente en mitad de la mesa de Will.
Я просто заскочила выпить в последний раз на старом месте, а затем устроить гадость на столе Уилла.
¿Beber en una fiesta en vez de competir por una plaza en una Universidad de la Liga Ivy?
Пить на вечеринке вместо того, чтобы соревноваться за место в Лиге Плюща?
Lo bastante valiente para beber en el lago, pero lo bastante sabio para huir de los leones.
Достаточно смелый, чтобы ходить на водопой к озеру, но достаточно мудрый, что убегать от львов.
El local 242 le echó por beber en el trabajo, pero culpa a su programa de diversidad
Local 242" уволила его за пьянку на работе, но он обвиняет в этом их программу по диверсификации
Beber en la escuela es símplemente estúpido.
Пить во время школы, просто тупо
Otros prefieren beber en la galería como si no pasara nada,
Другие предпочитают пьянствовать в галерее будто бы все в порядке,
Результатов: 54, Время: 0.0518

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский