BRILLE - перевод на Русском

сияет
brilla
resplandece
brillante
светит
brilla
enfrenta
la luz
resplandece
ilumina
сверкала
brille
озари

Примеры использования Brille на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Aquella cuya piel brille como la plata.
Ту, чья кожа светится как серебро.
Otra cosa que brille.
Что-нибудь еще, что светится.
No se preocupe hasta que yo brille en la oscuridad.
Не волнуйтесь насчет этого, пока я не вспыхну в темноте.
Hasta que la armadura brille.
Чтобы доспехи блестели.
Va a ser la luz que brille de nuevo en este mundo.
Станет светом, который снова засияет в этом мире.
La guardaré hasta que ya no brille.
Я его сохраню, пока не потускнеет.
deja que la luz eterna brille sobre él.
пусть вечный свет сияет ему.
Los que vais de patrulla nada que brille, ni haga ruido, ni cascos.
Значит так, вылазка ночная ничто не бренчит, не светит, никаких касок.
Concédele, Señor, el descanso eterno, y que brille para ella la luz perpetua.
Вечный покой даруй ей, о Господи, и светом вечным озари ее.
Concédele, Señor, el descanso eterno y que brille para él la luz perpetua.
Вечный покой даруй ему, Господи.- Готовы?- И светом вечным озари его.
Belén debe ser la estrella que brille en una Palestina libre
Вифлеем должен стать сияющей звездой в свободной
su luz negra brille.
дадим его черному свету- сиять.
estoy segura que usted hará que el brille.
уверена, вы заставите его сверкать.
Entonces, a pesar de que todavía brille, aunque ella no esté aquí, significa.
И то, что он продолжает светиться, несмотря на то, что ее здесь нет, это означает.
La capacidad de que el sol brille, el viento sople
Суммарного потенциала солнечного света, силы ветра
Cuando el Sol brille en el ojo izquierdo de la calavera con la luz color oro,
Когда солнце засверкает в левом глазу черепа, перевязанного золотой лентой,
Enrique está añadiendo diamantes a mi corona para que brille como yo, dice.
Генрих добавляет бриллиантов моей короне, чтобы она сияла как я, по его словам.
mientras el sol brille, sintamos paz.".
пока солнце будет светить, позволь нам знать покой".
o una bruja, pero que brille.
или ведьма… но с блестяшками.
Y esa es la luz que quiero que brille en la salud y la medicina de hoy.
И это тот свет, который я хотела бы пролить сегодня на здоровье и медицину.
Результатов: 62, Время: 0.0497

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский