СИЯТЬ - перевод на Испанском

brillar
сиять
светиться
блистать
блеснуть
блеска
сверкать
сияние
блестеть
radiante
сияющий
светлого
ослепительны
лучезарная
яркой
лучистого
brillando
сиять
светиться
блистать
блеснуть
блеска
сверкать
сияние
блестеть

Примеры использования Сиять на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
он начнет продуцировать энергию, которая заставляет звезды сиять.
comenzará a producir la energía que hace a las estrellas brillar.
свет должен сиять.
esa luz debe brillar.
оно позволяет Солнцу сиять, так что оно очень важно.
que permite al Sol brillar, así que es increíblemente importante.
Ты придешь туда с высоко поднятой головой и будешь сиять как драгоценный камень.
Vas a caminar ahí con tu cabeza en alto, y vas a brillar como una piedra preciosa.
вам понадобится около 15 минут Вы увидите, как все будет сиять на камере.
vas a ver cómo es brillar en cámara.
дадим его черному свету- сиять.
su luz negra brille.
с течением времени свет начинает сиять.
con el tiempo una luz empieza a brillar.
Кстати о дарении, ты не думаешь, что мне будет как-то неудобно впервые петь на телевидении без того, чтобы сиять в одном из твоих щедрых подарков?
Hablando de dar,¿no piensas que sería una lástima para mí cantar por primera vez en televisión sin brillar en la luz de uno de tus generosos regalos?
жаль, что вы должны стыдиться этот вечер вечер женщины Hmmoatot женщины могут чувствовать, что они хотят расти и сиять, как луна, не минуту,
lo siento que debería avergonzarse esta noche es la noche de las mujeres Hmmoatot mujeres pueden sentir que quiere crecer y brillar como una luna de la cosecha,
пытающаяся найти способ продолжать сиять, несмотря ни на что.
sigue tratado de encontrar la manera de seguir brillando pese a todo.
анализировать и критиковать, и от чего ты не проиграешь, в тот самый момент, когда ты должна сиять?
que no te dejara perdida en el proceso en el momento que se supone que brilles?
тогда я буду сиять как алмаз которым я стал в то время
luego voy a brillar como el diamante en el que me he convertido
Мой сияющий, я работаю над таким трудом людей бесит.
Mi radiante, estoy trabajando en tan difíciles la gente enfurece.
А теперь представь… золотой сияющий шар, излучающий тепло и спокойствие.
Ahora, quiero que imagines una bola dorada brillante emitiendo calidez y seguridad.
Сияющая… как бриллиант.
Brillante… como un diamante.
А здесь сияющий венец Эмпайер Стейт Билдинг- сама мачта.
Y aquí, la gloriosa coronación del Empire State Building, el pilar.
На ваших сияющих доспехах теперь пятно жестокости, капитан.
Hay una mancha de crueldad en su brillante armadura, capitán.
С его серыми камнями, сияющими в моем залитом лунным светом сне.
Con sus piedras grises brillante en mi sueño luz de la luna.
Сияющий путь».
De Sendero Luminoso.
Мы белые рыцари в сияющих доспехах, мы защитим вас.
Somos los caballeros blancos en armadura reluciente protegiéndolos de las amenazas.
Результатов: 51, Время: 0.1087

Сиять на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский