BRILLAR - перевод на Русском

сиять
brillar
radiante
светиться
brillar
блистать
brillar
lucir
блеснуть
brillar
mostrar
блеска
brillo
luz
luminosidad
purpurina
brillante
brillar
shine
сверкать
brillar
сияние
resplandor
luz
brillo
brillar
aurora
shine
блестеть
сияет
brillar
radiante

Примеры использования Brillar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cuando el mundo parece brillar como si estuvieras borracho.
Когда весь мир сияет, будто ты пьян♪.
Brillar caminos oscuros.
Светятся темных дорогах.
Y tengo que brillar.
и должна сиять!
Los investigadores han creado gatitos que pueden brillar en la oscuridad.
Ученые создали котят, которые могут светиться в темноте.
Pero nunca te disculpes por la forma en que tus ojos se niegan dejar de brillar.
Но никогда не извиняйся за то, как беспрестанно светятся твои глаза.
En la playa Se la ve brillar.
Дева нагая на пляже, смотрите, как она сияет!
tú haces brillar las estrellas".
ты заставляешь звезды сиять".
Estamos en el ascensor, y estás apretando el botón así que puedo verlo brillar.
Мы в лифте, ты нажимаешь кнопку, я вижу как она светиться.
Resplandor guijarros oscuros Brillar oscuras rocas Brillar caminos oscuros Grava Fotoluminiscente.
Glow In The Dark Галька Светятся темных скалах Светятся темных дорогах Фотолюминесцентный Гравий.
deberías ir a D.C. y brillar allí.
ты должен ехать в столицу и сиять там.
China Resplandor guijarros oscuros Brillar oscuras rocas.
Китая Glow In The Dark Галька Светятся темных скалах.
Cuando el mundo parece brillar como al mucho beber, es amore.
Когда мир блестит, словно ты выпил слишком много вина".
Y brillar a través del horror, un arma como ninguna.
И сияющее во мраке ужаса великое оружие.
Podrían brillar juntos.¿"Subter" es acusativo o ablativo?
Пусть блещут вместе." Subter" употребляется в винительном падеже или в творительном?
Una estrella no puede brillar con el corazón roto.
Звезды не сияют с разбитым сердцем.
Vi tus pinchos brillar.
Я видел, как твои шипы светились.
Estás aquí para hacerme brillar.
Ты здесь для того, чтобы сверкала я.
Ya sabes, hacer los cuerpos brillar.
Знаешь, чтобы тела светились.
Habrán muchas más oportunidades para que Kate te vea brillar.
Там будет еще больше возможностей для Кейт увидеть, как ты блистаешь.
Uds. ven mi mano brillar.
Вы видите мою руку светящейся.
Результатов: 128, Время: 0.4747

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский