СИЯНИЕ - перевод на Испанском

resplandor
сияние
свечение
блеск
свет
светящиеся
вспышкой
зарево
слепимости
luz
свет
освещение
электричество
лампочка
огонек
световой
лус
учетом
светлая
brillo
блеск
яркость
сияние
светик
свет
блестки
свечение
мерцание
светишься
brillar
сиять
светиться
блистать
блеснуть
блеска
сверкать
сияние
блестеть
aurora
аврора
аурора
заре
рассвет
орора
сияние
luces
свет
освещение
электричество
лампочка
огонек
световой
лус
учетом
светлая
shine
шайн
блеск
сияние

Примеры использования Сияние на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Скажи, как остановить сияние солнца?
¿Dime cómo puedes detener…♪♪ el brillo del sol?
Я просто написал" северное сияние".
He puesto"luces del norte".
Свяжемся, когда доберемся до горы Кейси, Северное сияние.
Te contactaremos cuando lleguemos a Monte Casey, Luz del Norte.
Чувствую на себе божественное сияние Господа.
Siento el brillo celestial del Señor.
Твоя сестра осмелилась показать тебе" Сияние"?
¿Tu hermana te retó a ver"El resplandor"?
Он несет в себе сияние звезд.
Arrastra la luz de las estrellas en su estela.
это давало ему что-то свет, сияние.
eso le dio algo. Una luz, un brillo.
Это Гражданин Зет с базы Северное Сияние.
Este es Ciudadano Z del Campo Luz del Norte.
Патруль- Виски Браво Шесть, это Северное Сияние.
Aire Cueva Whiskey Bravo Seis, aquí Luz del norte.
Маунт Уилсон, это Северное Сияние, прием.
Monte Wilson, esta es Luz del norte. Cambio.
Это Северное Сияние.
Luz del norte.
Это Гражданин Z в прямом эфире с базы Северное Сияние.
Ciudadano Z, de aquí en adelante escuchando mensaje de luz del norte.
Маунт Уилсон, это Северное Сияние.
Monte Wilson, este es Luz del Norte.
Солнце согревает землю пока сияние его… наполняет день.
El sol calienta la tierra mientras brilla sobre ella… durante el día.
Я как сейчас помню сияние солнца… солнечные зонтики… сияющие мундиры молодых офицеров.
Todavía recuerdo el sol brillando las sombrillas los relucientes uniformes de los jóvenes oficiales.
Луна вдвойне одинока* И сияние звезд вполовину меньше.
La luna está el doble de solitaria y las estrellas brillan la mitad.
Ctверное сияние остается защищенным.
Luces del Norte sigue protegida.
Вот" Сияние" помните? Там двери лифта открывались- так же.
Son como las puertas del ascensor se abren en el resplandor.
Мисс сияние и розы!
¡Señorita Amaneceres y Rosas!
Сияние", обожаю этот фильм.
El Resplandor", esa me encanta.
Результатов: 153, Время: 0.2792

Сияние на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский