BRUMA - перевод на Русском

туман
niebla
neblina
bruma
touman
fog
nieblina
мглу
niebla
la bruma
тумане
niebla
neblina
bruma
touman
fog
nieblina
тумана
niebla
neblina
bruma
touman
fog
nieblina
туманного
de la niebla
bruma

Примеры использования Bruma на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Britney Spears liberó a nuestra Brit de su cotidiana y fragmentada bruma de confusión y le da la confianza para avanzar y actuar.
Бритни Спирз вытащила нашу Брит из ежедневного разрозненного тумана путаницы и вселила в нее уверенность- выйти и спеть.
Y Paul no decía a Pierre lo que se le cansaba la vista de noche, con la bruma y la lluvia.
А Поль не сказал Пьеру,… как устали его глаза различать дорогу в ночи, тумане и дожде.
que corre hacia el paraíso en la bruma más allá de las cascadas".
спрятанное за туманами водопадов.".
En el Ártico, se ha determinado que la deposición de partículas transportadas por el aire es mayor durante la bruma ártica(Su 2007, AMAP 2009).
Установлено, что отложение находящихся в воздухе частиц в период туманов в Арктике растет( Su 2007, AMAP 2009).
Las emisiones de amoníaco de los hornos de cemento son de especial interés debido a su potencial contribución a la bruma regional.
Выбросы аммиака из цементных печей имеют первостепенную важность из-за их потенциального вклада в загрязнение на региональном уровне.
sólo hay una bruma blanca.
я вижу лишь белую дымку.
Ella recibió el don que era para mí… ¡Superó la bruma tan hermosa como siempre!
Она получила дар предназначавшийся мне, прошла сквозь туман прекрасна, как никогда!
está de algún modo ligada a la bruma.".
как-то связаны с брума.".
Recuerden, ésta es una tradición que nos llega, no desde la bruma de Avalón en el pasado,
Помните, эта традиция пришла к нам даже не с туманного Авалона, но еще раньше,
Otra delegación señaló que el establecimiento de un programa para abordar el problema del humo y la bruma transfronterizos en la región de Asia sudoriental tenía que complementarse con medidas concretas que contaran con la asistencia de las organizaciones internacionales pertinentes y de países donantes.
Другая делегация отметила, что за разработкой программы борьбы с таким трансграничным явлением, как образование дыма и тумана, в регионе ЮгоВосточной Азии должны последовать конкретные действия при поддержке соответствующих международных организаций и страндоноров.
Todavía no lo se Pero la niebla o la bruma o como quieras llamarlo,
Я этого еще не знаю, но туман, или мгла, или как выхотите это называть,
concertados para abordar ese tipo de contaminación transfronteriza desde los severos episodios de bruma de 1997 y 1998.
трансграничного дымового загрязнения воздуха, предпринимавшихся со времени инцидентов резкого дымового загрязнения в 1997 и 1998 годах.
la contaminación atmosférica en las ciudades, el humo y la bruma estacional, la degradación del suelo,
сезонное образование дыма и дымки; деградация почв;
Brumas en las lejanas montañas.
Туман из далеких гор.
Nuestra historia comienza en las brumas lejanas de una época perdida.
Наша история берет начало в далекой мгле забытой эры.
Así es cómo Madame Morlock convoca a aquellos de la tierra de las brumas.
Вот так мадам Мортлок из центра города призывает кого-то из туманных земель.
Un sueño en la bruma".
Сон в серой дымке".
Yo soy Sung-choon. Los muchachos me dicen Bruma Nocturna.
Я Сун- Чун, парни зовут меня" Ночной Туман".
Debes recordar antes de que la bruma te infecte.
Ты должна все вспомнить до того, как туман заразит тебя.
Pero el viento de la mañana, desvanece la bruma.
Но наступает утро, и туман рассеивается.
Результатов: 123, Время: 0.0941

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский