ТУМАНЕ - перевод на Испанском

niebla
туман
мгла
туманным
дымку
мелкокапельные
противотуманные
bruma
туман
мглу
туманного
neblina
туман
дымка
дым
мгла

Примеры использования Тумане на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В прошлом году я затерялась в тумане гормонов от моей беременности
El año pasado, me perdí en una niebla de hormonas de embarazo
А Поль не сказал Пьеру,… как устали его глаза различать дорогу в ночи, тумане и дожде.
Y Paul no decía a Pierre lo que se le cansaba la vista de noche, con la bruma y la lluvia.
Сочинение подобно вождению ночью в тумане, когда ты не видишь ничего дальше света фар,
Escribir es como conducir por la noche en la niebla, solo se puede ver tan lejos
что они спасутся в этом тумане, который появился здесь лишь из-за одного человека,
estarían seguros."Esta niebla iba sólo a por una persona."Y
В июле 1945 года бомбардировщик B- 25 Mitchell потерял ориентацию в тумане и врезался в 79- й этаж Эмпайр- стейт- билдинг.
En julio de 1945, un bombardero B-25 que se perdió en la niebla se estrelló en la planta 79 del Empire State.
Ваша личность будто исчезает в густом тумане, а все эмоции и желания стеснены,
Tu personalidad parece desvanecerse en una densa niebla, todas tus emociones y deseos se contraen,
Ты зарегистрировал этот полет в качестве прикрытия, и приземлился в Торнхилл в тумане, привез блондинку в красном плаще и потом увез ее оттуда.
Registraste el plan de vuelo a Delaware para engañar aterrizaste en Thornhill con niebla. Llevaste a una rubia con abrigo rojo… -… y luego la sacaste de ahí.
Люди, места, моменты остаются в твоем сердце навсегда. В то время как другие исчезают в тумане.
La gente, los lugares y los momentos se funden en tu corazón para siempre mientras que otros desaparecen en la niebla.
он подкрадывается в темноте и нападает в тумане.
se prepara en la oscuridad, y conquista en la niebla.
Все, что тебе нужно,- это отмокать в лечебном тумане и отвлечь Сержа, когда он появится.
Todo lo que tienes que hacer es empaparte en la niebla curativa y distraer a Serge cuando aparezca.
У них есть доступ к воде, содержащейся в тумане, который регулярно опускается на пустыню утром.
Entonces aquí pueden acceder al agua de las nieblas que regularmente cubren estas áreas por la mañana.
Лондон до того погряз в тумане… что позволило ему проникнуть в наш разум… пытаясь тем самым затуманить наше с вами зрительное восприятие.
Londres está tan llena de niebla… que ha penetrado nuestras mentes… y ha fijado límites a nuestra visión.
Иногда в тумане мой самолет сбивается с курса из-за того, что не видно посадочной полосы.
A veces, en la niebla… mi avión se pierde sin una pista de aterrizaje.
Детектив Дормер в тумане продолжал преследование. Затем с северо-восточной стороны он услышал выстрел.
Detective Dormer perdimos al sospechoso en la niebla después escuchamos un disparo que venía desde la dirección noroeste.
Концентрации в конденсированном тумане в различных точках этого региона составили от<
En condensados de niebla de varios sitios de esa región se midieron concentraciones de<
Но там, в тумане, все звучало иначе. И это было прекрасно.
Pero ahí afuera, en la niebla, todo suena diferente, y fue hermoso.
Чтобы не заблудиться в тумане взаимного недоверия, нам потребуется вести более интенсивный диалог друг с другом.
Para abrirnos un camino entre la niebla de desconfianza se va a necesitar un diálogo más intenso.
а потом… все как в тумане.
un gran espacio en blanco.
Если хочешь, я примчусь к тебе в тумане на гоночном автомобиле.
Si quieres, te llevo a toda pastilla en un coche de carreras a través de la niebla.
бы Джесси просто растаял в тумане.
Jesse se desapareciera en la niebla.
Результатов: 232, Время: 0.0724

Тумане на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский