CAMBIAR EN - перевод на Русском

меняться в
cambiar en
variar en
modificarse en
измениться в
cambiar en
cambios en
изменить в
modificar en
cambiar en
cambios en
modificarse en
поменять в
cambiar en
cambios en
переодеться в
изменению в
cambio en
sean modificadas en

Примеры использования Cambiar en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Programming category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
hubiera algo que pudiera cambiar en mi vida, sería esa noche.
бы была возможность что-нибудь изменить в своей жизни, это была бы та ночь.
que la situación podría cambiar en el futuro debido a las obligaciones internacionales de la Potencia administradora,
в будущем обстановка может измениться в силу международных обязательств управляющей державы,
en definitiva TODO lo documentado aqui, puede cambiar en una futura version de PHP SIN AVISO.
относящуюся к нему документацию может измениться в последующих версиях PHP без уведомления.
¿No hay una oportunidad de que… las cosas pueden cambiar en el futuro?
И что, нет шансов… что это может измениться в будущем?
su situación puede cambiar en cualquier momento.
их положение может измениться в любой момент.
el mundo puede cambiar en un instante.
мир может измениться в один миг.
Por ello habría que cambiar en parte el diseño de las grandes salas de conferencias, labor que ya
Это потребует внесения определенных изменений в проект ремонта крупных залов заседаний,
Estos factores podrán cambiar en función de las condiciones vigentes en la zona de la misión.
Данные коэффициенты могут быть изменены в зависимости от условий, сложившихся в районе миссии.
El sistema que el bloqueo se proponía y se propone cambiar en Cuba se ha arraigado principalmente debido al bloqueo.
Политическая система, которую блокада должна была и пытается изменить на Кубе, упрочилась прежде всего именно благодаря блокаде.
Asi que las reglas acaban de cambiar en el mismo momento en que tu perdiste
Значит, правила поменялись в ту самую секунду, когда ты проиграл,
los billetes de banco en las principales monedas se pueden cambiar en cualquier banco comercial.
иностранные банкноты всех основных валют могут быть обменены в любом коммерческом банке.
No iba por ahí diciendo a la gente lo que tenía que cambiar en EE. UU.
Он не стал говорить людям, что нужно было изменить в Америке.
La cuantía de la indemnización por daños y perjuicios podría cambiar en el futuro, en función de la mejora
Сумма компенсации за ущерб может измениться в будущем в зависимости от улучшения
Indudablemente, esas prioridades podrán cambiar en un futuro, pero, cuatro meses
Понятно, что эти первоочередные области могут измениться в последующие годы,
en la economía, como una aparente relación entre la inflación y el desempleo,">podrían cambiar en respuesta a cambios en la política económica.
могут меняться в ответ на изменения экономической политики.
Su valor podría cambiar en el futuro como consecuencia de la revaloración que se realizará en el bienio 2008-2009 como parte de los preparativos para la adopción de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público(IPSAS) en 2010.
Данная величина может измениться в результате запланированной на двухгодичный период 2008- 2009 годов переоценки в рамках подготовки к переходу в 2010 году на использование Международных стандартов учета в государственном секторе.
Pero fundamentalmente, lo que necesitamos cambiar en cómo hablamos de la Física, es que hay
И по сути то, что нам нужно изменить в том, как мы говорим о физике,- нам нужно понять,
El hecho de que el elenco de actores de las Naciones Unidas que pueden participar en una actividad concreta pueda cambiar en cualquier momento hace aún más acuciante la necesidad de que la claridad
Хотя состав участников из числа структур Организации Объединенных Наций, которые могут быть задействованы в данном виде деятельности, может меняться в любой данный момент времени, тем более это требует четкости
cosas que pueden cambiar en las próximas décadas,
тем, что можно изменить в течение следующих нескольких десятилетий-
bien la composición actual de las misiones políticas especiales puede cambiar en 2012-2013, no se prevé una tendencia a una disminución del nivel total.
доклада Генеральный секретарь заявляет, что, хотя нынешний состав специальных политических миссий может в 2012- 2013 годах измениться, тенденции к снижению общего объема ресурсов не просматривается.
Результатов: 77, Время: 0.0775

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский