CANOAS - перевод на Русском

каноэ
canoa
piragua
piragüismo
canoe
лодки
barco
bote
barcas
embarcaciones
lanchas
submarino
canoas
каноас
canoas
каное
canoa

Примеры использования Canoas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
las armas y las municiones habían sido transportadas por la noche en canoas desde Rwanda y sumergidas en el agua con una caña de bambú para facilitar su localización.
боеприпасами были доставлены из Руанды на пирόгах под покровом ночи и сброшены в воду, а затем это место было помечено бамбуковым шестом.
cuenca del río Okavango, cubriendo 6430 km de transectos de investigación detallada en nuestras canoas y nuestras bicicletas de montaña.
покрыли жизненно важные 6 440 километров трансектами для детального исследования. На челнах и на горных велосипедах с толстыми покрышками.
En otro caso, los participantes en la reunión sobre medios de subsistencia celebrada en el mismo distrito constataron que una organización no gubernamental había suministrado 1.000 canoas, de las cuales 500 no eran aptas para la navegación en el mar. En el acta de otra reunión se hizo constar que algunos pescadores habían recibido los cascos de los barcos
В другом случае участники совещания по вопросам обеспечения средств к существованию, проведенного в том же районе, отметили, что одна неправительственная организация поставила 1000 каноэ, из которых 500-- не были пригодны для мореплавания. В протоколе другого совещания зафиксировано,
Chiriquí Grande y Paso Canoas.
Чирики- Гранде и Пасо- Каноас.
bien pueden botarse al mar canoas desde muchos puntos, Bounty Bay y el embarcadero de Tedside son
откуда можно отправиться в море на каноэ, единственные два места на острове,
En su diario, Clavering describió sus tiendas de piel de foca, las canoas, y las ropas, los arpones
В своем дневнике Клаверинг описал их палатку из тюленьей кожи, лодку и одежду, их гарпуны
lo que dificulta el acceso desde el mar. Aunque se puede salir en canoas desde muchos lugares, la bahía del Bounty y el muelle de Tedside son los dos únicos lugares de la isla en los que se puede desembarcar con un nivel razonable de seguridad.
откуда можно отправиться в море на каноэ, единственные два места на острове для относительно безопасной высадки-- это Баунти- Бей и Тедсайд.
Esta es mi canoa… y tú viajarás a.
Это мое каноэ, и ты пересечешь океан.
BOTES Y ESQUÍ DE CRAWFORD JET SKI- KAYAKS- CANOAS.
Пляж кроуфорда лодки лыжи каяки каноэ.
¿Crees que es fácil correr con un plátano del tamaño de una canoa?
Ты думаешь легко бегать, держа банан размером с каное.
Una vez estuviste tan asustada de Lucas que lo empujaste de una canoa.
Когда-то ты его боялась настолько, что столкнула с лодки.
Remando en canoa.
Припльiл на каное.
Tendrás que buscarte otra canoa para remar.
Придется тебе подыскать другую лодку для гребли.
Esta película tiene una canoa que se hunde lentamente.
А тут лодка медленно тонет.
Canoa Quebrada.
Каноа- Кебрада Бразилия.
Hotel Canoa.
Отель Lydia.
Bueno, sí, resolveremos todo en una canoa en Hawái.
Ну, да, тогда обсудим все это на Гаваях на байдарке.
Construí mi propia canoa.-¿Construiste tu propia canoa?
Я построил свою собственную байдарку.
Lo puse en una canoa con.
Он поехал на лодке с.
No quiero oír nada de su canoa.
Я не хочу слушать про его каяк.
Результатов: 56, Время: 0.0619

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский