CARE - перевод на Русском

care
cuidado
de atención
кэр
care
уход
atención
retirada
cuidado
asistencia
salida
retiro
abandono
tratamiento
atender
acogimiento
помощи
asistencia
ayuda
socorro
apoyo
atención
организация КАРЕ
забота
preocupación
cuidado
atención
problema
cuidar
interés
preocupa
care
afecto
кеар
care
обслуживания
servicios
mantenimiento
apoyo
atención
conservación
организация фэмили кэр
кер
coeur
corazón
care
kher
años

Примеры использования Care на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Zambia recibe un patrocinio significativo de organizaciones no gubernamentales como UNICEF y Care International para la formación de los agentes de policía en cuestiones de género y derechos humanos.
Замбия получает значительную спонсорскую помощь в деле подготовки сотрудников полиции по вопросам гендерного равенства и прав человека со стороны ЮНИСЕФ и таких НПО, как" Кэр Интернэшнл".
Los Gobiernos de Costa Rica, México y Care International mencionaron el impacto de los medios de comunicación
Правительство Коста-Рики и Мексики и организация" КАРЕ интернэшнл" упомянули о воздействии средств коммуникации
La China Care and Compassion Society comunicó sus opiniones constructivas
Китайское общество" Уход и милосердие" изложило свои конструктивные и критические мнения при
Moreover, the capacity of departments to provide comprehensive and sustainable care, regular follow-up for children and support to families remains insufficient.
Кроме того, возможности департаментов по оказанию всеобъемлющей и устойчивой помощи, осуществлению регулярных последующих действий в интересах детей и предоставлению поддержки семьям остаются недостаточными.
Child Care Consortium, con sede en Chennai(India),
Консорциум" Забота о детях", базирующийся в Ченнаи,
White Paper: Custody, Care and Justice(Cm 1647)(September 1991).
Белая книга: Попечительство, уход и правосудие( Χμ 1647)( сентябрь 1991 года).
Tercer Congreso Mundial de" Home Care Connect", apoyo financiero para participantes de Europa oriental.
Третий Всемирный конгресс на тему" Сети помощи на дому", финансовая поддержка участников из Восточной Европы.
Care International señaló que la participación descrita en la sección 1 implica costos,
Организация" КАРЕ интернэшнл" отметила, что участие, о котором говорится в разделе 1, влечет за собой расходы,
La agencia inmobiliaria Villa Care se disculpó debidamente y retiró el anuncio.
Соответствующее агентство по недвижимости," Вилла кеар", принесло надлежащие извинения и изъяло это объявление.
El Child Care Consortium manifestó su compromiso de apoyar la lucha contra el neonazismo,
Консорциум<< Забота о детях>> подтвердил свою приверженность поддержке борьбы с неонацизмом,
Declaración presentada por la Befa Women and Child Care Foundation, organización no gubernamental reconocida
Заявление, представленное Фондом помощи женщинам и детям<< Бефа>>-- неправительственной организацией, имеющей консультативный статус
Care International sugirió que se mencionara explícitamente a los niños,
Организация" КАРЕ интернэшнл" предложила особо упомянуть о детях,
En 2009, el Gobierno introdujo Future Care, un plan de seguros completo y asequible para los ancianos.
В 2009 году правительство ввело систему<< Фьючер кеар>>-- комплексный и доступный по цене план страхования для пожилых людей.
Care International sugirió que también se incluyera la seguridad social en el párrafo 38.
Организация" КАРЕ интернэшнл" предложила расширить рамки пункта 38 и включить в него социальное обеспечение.
Also, there has been a reduction in child and maternal mortality levels driven by increased income and some improvement in primary care.
Кроме того, наблюдается сокращение детской и материнской смертности, что было обусловлено растущими доходами и некоторым улучшением первичного медико-санитарного обслуживания.
and had no major complaints regarding the food or health care.
имеют возможность для проведения досуга и не высказывали каких-либо серьезных жалоб на качество питания или медицинского обслуживания.
Administrative Regulation 15/2009, of 1 June- Establishes the Programme to Lower the Costs of Health Care.
Административное положение 15/ 2009 от 1 июня: Об учреждении Программы по снижению стоимости медицинского обслуживания.
Accordingly, the policy calls for appropriate and comprehensive care and services to be extended to children to ensure their all-rounded and harmonious development.
Соответственно эта политика предусматривает надлежащие и всеобъемлющие меры по обеспечению ухода и оказанию услуг детям в интересах их всестороннего и гармоничного развития.
El UNICEF también forma parte de la organización Better Care Network, que se centra en las modalidades alternativas de cuidado de los niños.
ЮНИСЕФ входит также в Сеть организаций по обеспечению лучшего ухода, которая сосредоточивает усилия на альтернативной заботе о детях.
Los grupos organizados de Home-Based Care Alliance son más importantes que nunca,
Организованные группы, входящие в Союз по уходу за инфицированными на дому, играют как никогда важную роль,
Результатов: 219, Время: 0.1029

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский