CARGAMOS - перевод на Русском

загрузим
cargamos
несем
tenemos
incumbe
llevamos
cargamos
recae
мы зарядили
cargamos
погрузили
cargaron
subieron
metan
pusieron

Примеры использования Cargamos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Si aparece por aquí, nos lo cargamos.
Как только он покажется, мы возьмем его.
Entonces, cargamos a todos y cuando nuestra nave regrese,
Значит, загрузим всех, а когда наш корабль вернется,
El etnocentrismo resulta de los entendimientos no cuestionados que cargamos inconscientemente con nosotros y los cuales no podemos disipar adoptando otra actitud.
Этноцентризм является результатом не вызывающего у нас сомнений понимания, которое мы невольно несем с собой, и от которого не можем избавиться, просто изменив свое отношение.
Y luego cargamos los barriles en ese C-135.
А затем бочки погрузили на грузовой боинг,
moldean las parcialidades que cargamos con nosotros.
они создают предубеждения, которые мы несем с собой.
Lo… cargamos en un tráiler, lo aparcamos en un almacén
Мы загрузили его на 18- Уилер, припарковали у склада
Si cargamos L-Dub con suficientes datos,
Мы верим, что если загрузить в Дубль Л достаточно данных,
En vez de tratar de reprogramar el DHD a su forma original¿por qué no cargamos todo desde nuestra computadora de llamadas?
Вместо того, чтобы восстанавливать программу DHD к ее оригинальной форме, почему бы не загружать все от нашего наборного компьютера?
Luego llegamos todos a Hawlwadig. Cargamos a los prisioneros, a las fuerzas bloqueadoras y volvemos.
Тогда мы все вместе выезжаем на улицу Хольвадиг загружаем пленных, охранение и возвращаемся с ними.
Cargamos la conciencia real de Shelley en el servidor,
Мы загрузили сознание настоящей Шейлли на сервер,
No importa cómo de maduros somos o los resentimientos que cargamos. Lo único que importa es que todos vamos a morir.
Не имеет значения, как мы взрослы или какие обиды храним внутри себя, важно только то, что все мы умрем.
Al tiempo que cargamos las baterías encendemos los motores
Одновременно заряжая батареи, запустить двигатели,
Ahora, nos cargamos a estos putos kosovares de verdad,
Теперь мы отделаем этих сраных косовцев по-настоящему,
Los otros dos dispositivos se van a llenar con la guía telefónica de aspecto inofensivo que cargamos allí, y vas a descargar la información.
Другие два устройства заполнятся Безобидной телефонной книгой, что мы туда загрузили, А ты скачаешь разведданные.
Una lata de gas… Si la dejamos en el sitio adecuado, nos cargamos a cincuenta patriotas, puede que más.
Одна канистра газа… поставленная в правильном месте, и мы убьем 50 патриотов, можем, больше.
¿Qué pasa si, solo de manera provisoria, cargamos los impuestos de este año a nuestra targeta de crédito?
А если бы в качестве временной меры мы оплатили бы налоги кредитной картой?
Cargamos demasiado peso,
Мы несем столько груза от родителей,
Siempre he creído que las cosas que sabemos--que el conocimiento es un bien absoluto, que las cosas que hemos aprendido y que cargamos con nosotros en nuestras cabezas son lo que nos hace quienes somos, como individuos y como especie.
Я всегда верил, что то, что мы знаем… Что знание есть абсолютное благо, что то, что мы узнали и несем в наших головах определяет нас, как личности, и как биологический вид.
conseguimos un montón de alcohol, nos cargamos de fuegos artificiales, y me desperté por la mañana--.
мы с кучкой парней пересекли границу, взяли ящик выпивки, нагрузили фейерверков, и утром я проснулся- кроме шуток- в мексиканском стриптиз- клубе.
subir a 9 mil metros de altitud al tiempo que cargamos las baterías encendemos los motores
без буксира, подняться на высоту 9000 метров, одновременно заряжая батареи, запустить двигатели,
Результатов: 50, Время: 0.067

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский