ЗАГРУЖАТЬ - перевод на Испанском

cargar
загрузка
нести
таскать
взять
загрузить
зарядить
погрузки
унести
погрузить
зарядки
subir
наверх
вверх
идти
пойти
подняться
поднять
сесть
загрузить
забраться
повысить
a descargar
разгрузить
разгрузку
загрузить
выгрузить
для загрузки
скачивать

Примеры использования Загружать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Выносите раненых и начинайте их загружать!
Traiga a sus heridos. Empiece a cargarlos!
И, о чудо, люди начали загружать свои видео.
Y he aquí que las personas empezaron a subir sus videos.
Я начал загружать.
Ya comencé a cargar el.
Плеер нужно регистрировать, чтобы загружать музыку.
Tuvo que registrarse para poner música ahí dentro.
Организации- члены смогут ежемесячно напрямую загружать данные об их взносах из своих систем начисления заработной платы в систему ПЕНСИС Фонда.
Las organizaciones afiliadas podían cargar directamente los datos sobre sus aportaciones desde sus sistemas de nómina al sistema PENSYS de la Caja cada mes.
И еще будет интерфейс для историй, где дети смогут загружать аудио и видео, чтобы рассказать свои истории о системе.
Y también tendrá una interfaz especial donde los chicos podrán subir audios y videos de ellos contando sus historias sobre el sistema.
если не вы хотите загружать какой- либо журнал автоматически.
no desea cargar ninguno.
Загрузить Изображение В разделе изображения продукта вы можете загружать фотографии технические характеристики продукта Вы можете выбрать изображение главного.
Subir Imagen En la sección de la imagen del producto puede subir imágenes a las especificaciones del producto Usted puede seleccionar la imagen principal.
Сотрудники, в настоящее время разносящие печатные экземпляры документов на рабочие места делегатов, прошли обучение тому, как сканировать заявления и загружать официальные документы на Интернет- портал.
El personal utilizado actualmente para distribuir ejemplares impresos a los participantes ha sido capacitado para escanear las declaraciones y cargar los documentos oficiales en el Portal.
они позволяют без проблем сохранять или загружать эти форматы.
estos formatos se puedan guardar o cargar sin problemas.
со временем мы сможем загружать копию нашего мозга в компьютер.
seremos capaces de subir una copia de nuestro cerebro. a una computadora.
также сохранять и загружать список файлов градиентов.
así como guardar y cargar una lista de archivos de gradientes.
Вместо того, чтобы восстанавливать программу DHD к ее оригинальной форме, почему бы не загружать все от нашего наборного компьютера?
En vez de tratar de reprogramar el DHD a su forma original¿por qué no cargamos todo desde nuestra computadora de llamadas?
Также мне известно, что вы любите загружать и сохранять цифровые записи, чтобы защитить себя от любых возможных исков клиентов.
Y sé que te gusta bajar y almacenar grabaciones digitales para protegerte de potenciales demandas de tus clientes.
Этот механизм позволяет также загружать обработанные данные, представленные в соответствии с ИМИС, для сравнения с авизо ПРООН.
También permite introducir las partidas procesadas en el IMIS para compararlas con los cargos del PNUD.
Джей Ти и Тесс почти закончили загружать в машину улики,
JT y Tess casi han acabado de meter las pruebas en el coche,
Я не собираюсь загружать в мою машину это дерьмо,
No voy a cargar toda esta mierda en mi coche,
Это позволяет загружать модули драйверов,
Esto permite que los módulos controladores se carguen sin depender de otros dispositivos físicos
Пользователи могут также загружать эти массивы данных в различных форматах для их дальнейшего анализа и обработки.
Los conjuntos de datos también se pueden descargar en varios formatos, de manera que el usuario los pueda seguir analizando y procesando.
Кроме того, вы можете загружать документы совещания на ваш флэш- накопитель, который будет выдан после регистрации.
Además, podrá descargar documentos de la reunión en la memoria portátil USB que le será asignada en el momento de la inscripción.
Результатов: 159, Время: 0.3011

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский