COLABORARON EN - перевод на Русском

сотрудничали в
colaboraron en
cooperaron en
han trabajado en
участвовали в
participaron en
asistieron a
contribuyeron a
intervinieron en
participación en
involucrados en
colaboraron en
parte de
participantes en
сотрудничество в
cooperación en
colaboración en
cooperar en
colaborando en
взаимодействовали в
colaboraron en
cooperaron en
оказали содействие в
ayudaron a
prestaron asistencia en
contribuyeron a
han colaborado en
han proporcionado asistencia en
совместно работали над
colaboraron en
сотрудничают в
cooperarán en
colaboran en
trabajan en
de cooperación en

Примеры использования Colaboraron en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La UNMIK y la UNESCO colaboraron en la preparación de los documentos de los proyectos de reconstrucción de otros sitios,
МООНК и ЮНЕСКО сотрудничали в составлении проектной документации на восстановление других объектов,
Los asociados colaboraron en la impartición de cursos de capacitación
Партнеры осуществляли сотрудничество в организации учебных курсов
el UNICEF también colaboraron en la formulación de un conjunto de directrices sobre posibles programas en materia de VIH/SIDA y alimentación y nutrición en los campamentos de refugiados.
УВКБ и ЮНИСЕФ также совместно работали над подготовкой свода руководящих принципов по выбору программ борьбы с ВИЧ/ СПИДом и обеспечения беженцев продовольствием и питанием.
el Consejo y la Alianza colaboraron en el fomento de la investigación sobre la función de la enseñanza de la historia como instrumento para promover el entendimiento intercultural.
Альянс>> взаимодействовали в проведении дальнейших исследований по вопросу о роли исторической науки как инструмента, способствующего межкультурному взаимопониманию.
Además, ambas organizaciones colaboraron en la ejecución de varios programas de formación en el ámbito de la fiscalización de los precursores químicos en la región del Caribe
Кроме того, обе организации сотрудничали в осуществлении нескольких учебных программ в области контроля над химическими прекурсорами в Карибском бассейне
organismos de orden público y asociados de las Naciones Unidas, entre ellos el ACNUDH, colaboraron en una serie de reuniones técnicas para ajustar los materiales didácticos a las normas internacionales.
в том числе УВКПЧ, взаимодействовали в ходе целого ряда технических совещаний, стремясь обеспечить соответствие учебных материалов международным стандартам.
las Naciones Unidas y el Programa Mundial de Alimentos colaboraron en la zona de la Misión en el suministro de capacidad de transporte aéreo con carácter reembolsable(véase párr. 26 supra).
Мировая продовольственная программа сотрудничают в районе Миссии в отношении обеспечения услуг по воздушной перевозке грузов на основе возмещения расходов( см. пункт 26, выше).
Ambas organizaciones colaboraron en la promoción y la monitorización de los derechos del niño en numerosos países,
Обе организации сотрудничали в поощрении и наблюдении за правами детей во многих странах, включая Албанию,
una organización no gubernamental colaboraron en una encuesta sobre el uso indebido de drogas entre los repatriados lao, cuyos resultados serán
одна из неправительственных организаций сотрудничают в рамках проведения обследования масштабов распространения наркомании среди лаосских репатриантов,
a la Tebtebba Foundation que colaboraron en la elaboración del documento de trabajo ampliado sobre el principio de consentimiento libre,
Фонду Тебтебба, которые сотрудничали в разработке расширенного рабочего документа по вопросу о принципе свободного,
las comisiones nacionales de la UNESCO colaboraron en varios proyectos encaminados a promover el espíritu empresarial
национальные комиссии ЮНЕСКО сотрудничают в рамках различных проектов, целью которых является
la secretaría de la SADC colaboraron en la promoción de la igualdad entre los sexos en la región mediante actividades conjuntas de fortalecimiento de la capacidad y servicios de asesoramiento a programas
секретариат САДК сотрудничали в вопросах содействия достижению гендерного равенства в регионе посредством осуществления совместных мероприятий по укреплению потенциала
Mercado del Empleo colaboraron en la preparación del estudio estadístico relativo a las mujeres y el mercado del empleo(véase más adelante el artículo 11: Empleo).
рынок труда" сотрудничали в проведении статистического исследования: женщины и рынок труда( см. ниже статья 11: занятость).
Los funcionarios colaboraron en la respuesta a las necesidades en materia de asistencia
Должностные лица сотрудничали в реагировании на потребности в оказании содействия
la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos colaboraron en la vigilancia y en la reunión
Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека сотрудничали в деле контроля,
el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales colaboraron en el ámbito de la estadística,
социальным вопросам продолжали взаимодействовать в области статистики,
Colaboraron en la solución de los problemas relacionados con la violencia contra la mujer,
В сотрудничество по преодолению проблем насилия в отношении женщин,
Otras organizaciones que colaboraron en 1992 fueron la OACNUR,
К другим организациям, сотрудничавшим в этом вопросе в 1992 году,
El orador expresa su sincera gratitud a todos los que colaboraron en el rescate y reitera el compromiso de Chile de asegurar que todos los países se beneficien,
Оратор выражает искреннюю признательность всем, кто участвовал в этой спасательной операции, и вновь заявляет о готовности Чили всецело способствовать тому,
En Italia el Instituto de Capacitación Laboral y el Departamento de Derechos e Igualdad de Oportunidades colaboraron en la elaboración de un instrumento para evaluar las diferencias entre hombres
В Италии Институт подготовки по вопросам трудовых отношений в сотрудничестве с Департаментом по вопросам прав и равных возможностей разработали
Результатов: 134, Время: 0.1015

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский