COMERÉIS - перевод на Русском

ешьте
comed
lo comas
будете есть
comeréis

Примеры использования Comeréis на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
aquí con mano poderosa. Por eso no comeréis nada que tenga levadura.
помните сей день, в который вышли вы из Египта, из дома рабства, ибо рукою крепкою вывел вас Господь оттоле, и не ешьте квасного.
No comeréis ningún animal que se desplaza sobre su pecho, ni ninguno que se desplaza sobre cuatro o sobre muchas patas--todo el que se desplaza sobre la tierra-- porque son detestables.
Всего ползающего на чреве и всего ходящего на четырех ногах, и многоножных из животных пресмыкающихся по земле, не ешьте, ибо они скверны;
semana en el mar, donde viviréis como marineros, comeréis como marineros y usaréis técnicas terapéuticas para resolver conflictos padre-hijo… como marineros.
где вы будете жить как матросы, есть как матросы, и использовать технику терапии, чтобы решать конфликты отца и сына как матросы.
salvo una porción pequeña de que comeréis.
что пойдет на пропитание.
dejad la espiga, salvo una porción pequeña de que comeréis.
будете сжинать,- В колосьях оставляйте, Помимо лишь немногого в еду.
salvo una porción pequeña de que comeréis.
за исключением небольшого количества, которое вы будете есть.
No comeréis ningún animal mortecino.
Не ешьте никакой мертвечины; иноземцу,
Comeréis también en un lugar limpio,
И грудь потрясания и плечо возношения ешьте на чистом месте,
comeréis carne. Pues habéis llorado a oídos de Jehovah diciendo:'¡Quién nos diera de comer carne! Porque nos iba mejor en Egipto.' Jehovah, pues,">os dará carne, y comeréis.
даст вам Господь мясо, и будете есть.
Les dice a Moisés nada de comer y beber tiene usted?
Указал им Моисей ничего не едят и пьют у вас есть?
Come algo.¿Ya preparaste el instrumental para la biopsia?
Съешь что-нибудь. Ага. Для биопсии все готово?
Esta mañana me comí una en el desayuno, y encontré un gusano en ella.
Я съела одно на завтрак сегодня утром и нашла в нем червяка.
¿Puedes traernos algo de comer, Alice?
Можешь принести что-нибудь перекусить, Элис?
No comí una mierda en todo el día y me muero de hambre.
Я весь день не ел и умираю с голоду.
Tom se comió una tostada y se bebió una taza de café.
Том съел тост и выпил чашку кофе.
No… coman la sopa.
Не ешьте суп.
Hola Erick, come algunas frituras por que no estas gordo en lo absoluto!
Привет, Эрик! Поешь чипсиков, а то ты совсем не жирный!
Coman, animales.
Ешьте, животные.
¿Recuerdas por qué comimos salchichas en el East Side?
Помнишь, почему мы ели хот-доги на Ист- Сайд?
Puedo… comer tanta azúcar como quiera,
Ем столько сахара, сколько хочу
Результатов: 46, Время: 0.0834

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский