ПРОПИТАНИЕ - перевод на Испанском

sustento
жизнь
содержание
пропитание
удел
средства к существованию
поддержку
жизнеобеспечения
кормильца
comida
еда
обед
питание
ужин
блюдо
ланч
корм
поесть
завтрак
фаст
alimentos
еда
питание
корм
пищи
продовольствия
продуктом питания
пищевой продукт
питаюсь
вкусняшка
кормлюсь
subsistencia
существования
средств к существованию
жизни
натурального
выживания
прожиточного
жизнеобеспечения
обеспечению прожиточного минимума
пропитания
жизнедеятельности
comer
есть
поесть
обед
ланч
кушать
питаться
пообедать
перекусить
жрать
ужин
alimentado
накормить
питать
подпитывать
прокормить
кормления
питания
продовольствием
разжигания
подпитки
разжечь
alimentación
питание
продовольствие
кормление
пища
продовольственной
проблемам продовольствия
продовольственной и сельскохозяйственной организации объединенных наций ФАО
alimento
еда
питание
корм
пищи
продовольствия
продуктом питания
пищевой продукт
питаюсь
вкусняшка
кормлюсь

Примеры использования Пропитание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
добывать себе в местном лесу пропитание и использовать другие важные для традиционной жизнедеятельности материалы.
cabras pasten en la zona ni obtener alimentos ni otros importantes materiales tradicionales del bosque.
которые также идут на пропитание людей.
esos animales proporcionan comida a los humanos.
он находил возле нее пропитание.
encontraba sustento junto a ella.
он должен обеспечить дом/ жилье, пропитание и одежду.
lo que entraña proporcionarle vivienda, alimentos y vestido.
находить пропитание, пытаться выжить.
encontrar comida, tratar de seguir con vida.
порядка 12 миллионов человек в районе Африканского Рога с трудом находят пропитание своим семьям, помогая им выжить.
12 millones de personas en el Cuerno de África luchan para conseguir alimentos a fin de mantener vivas a sus familias.
что ты предоставлял им пропитание.
dijo que les donarías la comida.
И устроили для вас на ней пропитание и для тех, кого вы не кормите.
Y hemos puesto en ella subsistencias para vosotros y para quien no depende de vuestro sustento.
Мы разделили среди них их пропитание в жизни ближней
Nosotros les dispensamos las subsistencias en la vida de acá
избавление от болезней, пропитание голодающим, обучение детей грамоте?
erradicar la enfermedad, alimentar a los hambrientos, enseñar a leer a los niños?
людям приходится добывать себе пропитание из отбросов других людей.
hay gente que se alimenta de las cosas que los demás tiran.
Многие дети, вынужденные сами добывать себе пропитание, перемещаются в городские районы,
Muchos niños, obligados a valerse por sí mismos,
Множество людей различных профессий, пропитание которых зависит от реки Падмы, теряют работу.
Innumerables personas de distintas ocupaciones que dependían del río Padma para ganarse la vida se están quedando sin empleo.
Вспомоществование включает расходы на пропитание, медицинское обслуживание в случае болезни
El Programa de Protección para la Supervivencia incluye un subsidio diario,
Он дарует удел[ пропитание], кому пожелает.
Provee a las necesidades de quien Él quiere.
дети теряют кров и пропитание.
los niños perdieron sus casas y su sustento.
И нет ни одного живого существа на земле, пропитание которого не было бы у Аллаха.
No hay bestia sobre la tierra a cuyo sustento no provea Alá,
Некоторые женщины становятся неоплачиваемыми домашними слугами в домах родственников, работающими за кров и пропитание, а в некоторых обществах возможно повторное вступление в брак.
Algunas mujeres acaban siendo sirvientas sin remuneración en el hogar de los parientes a cambio del techo y la comida, mientras que en algunas sociedades es posible que la mujer se vuelva a casar.
в которое моряки гуляют по реке Камни на своих судах, чтобы предлагать подношение цветов в водах, которые предоставляют им пропитание.
a la que los marineros pasean por el Río Piedras en sus embarcaciones para brindarle una ofrenda de flores en las aguas que les proporcionan el sustento.
также лица, которым он( а) обязан( а) обеспечивать пропитание.
las personas a quienes tiene obligación de dar alimentos.
Результатов: 84, Время: 0.1374

Пропитание на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский