SUSTENTO - перевод на Русском

жизнь
vida
vivir
содержание
contenido
mantenimiento
detención
mantener
manutención
reclusión
conservación
tenor
concentración
пропитание
sustento
comida
alimentos
subsistencia
comer
alimentado
alimentación
удел
heredad
destino
sustento
es
parte
suerte
средства к существованию
medios de vida
medios de subsistencia
sustento
medios de sustento
de medios de vida para
поддержку
apoyo
apoyar
respaldo
ayuda
respaldar
asistencia
жизнеобеспечения
medios de subsistencia
soporte vital
vida
subsistencia
esenciales
sustento
supervivencia
sustentan la vida
vitales
кормильца
del sostén de la familia
sostén
supervivencia
del cabeza de familia
sobrevivientes
proveedor
sobrevivencia
del sustento familiar
para los supervivientes
средств к существованию
medios de vida
medios de subsistencia
medios de sustento
sustento
жизни
vida
vivir
содержания
contenido
mantenimiento
detención
mantener
manutención
reclusión
conservación
tenor
concentración
пропитания
sustento
comida
alimentos
subsistencia
comer
alimentado
alimentación
содержанию
contenido
mantenimiento
detención
mantener
manutención
reclusión
conservación
tenor
concentración
удела
heredad
destino
sustento
es
parte
suerte
содержании
contenido
mantenimiento
detención
mantener
manutención
reclusión
conservación
tenor
concentración

Примеры использования Sustento на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Éste será Nuestro sustento, sin fin.
Сие есть Наш надел, и он неисчерпаем.
Poder ganarse un sustento digno y procurarse el propio bienestar.
Возможность зарабатывать на сносную жизнь и обеспечивать собственное благосостояние;
Sustento para el artista.
Пища для артиста.
Y en el cielo tenéis vuestro sustento y lo que se os ha prometido.
И в небе- ваш надел и то, что вам обещано.
Gastos de sustento en el Iraq.
Расходы на проживание в Ираке.
Derechos, sustento y bosques.
Права, источники средств к существованию и лесопользование.
Obtendrán perdón y generoso sustento.
Им уготованы прощение и щедрый надел.
Esos tales tendrán perdón y generoso sustento.
Именно им уготованы прощение и щедрый надел".
Tercero: poseer una fuente legal de sustento;
В-третьих, наличие законных источников существования;
Lo que destruirán es nuestro pueblo quemarán nuestras tierras, nuestro sustento.
Они разрушат наш город, сожгут нашу землю, наш хлеб.
Derecho a un sustento adecuado.
Право на достаточное питание.
Soy su único sustento.
Я их единственная пища.
La sangre es el sustento.
Кровь- это питание.
Paga mi sustento.
Это моя плата за проживание.
Ellos necesitan sustento.
Им нужна пища.
Pues tu sustento está basado en un fraude.
Что ж, твое существование основано на поделке.
Él sabe que somos su sustento.
Он знает, что мы его хлеб и масло.
de perdón y generoso sustento.
и щедрый надел.
Se reconoce el trabajo como el único medio por el que la persona puede ganarse el sustento.
Труд признается единственным способом зарабатывания каждым средств на жизнь.
Detención: gastos de sustento de los detenidos.
Задержание: Расходы задержанных лиц на проживание.
Результатов: 523, Время: 0.1154

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский