CON LA POTENCIA ADMINISTRADORA - перевод на Русском

Примеры использования Con la potencia administradora на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
sus propósitos si se trabaja en conjunto con la Potencia administradora y los representantes de los territorios particulares cuando se elaboran
целенаправленный характер в рамках сотрудничества между управляющими державами и представителями конкретных территорий в деле разработки
Acoge con beneplácito una vez más la presentación de una nueva constitución que se sometió a consulta pública en 2009 al objeto de seguir examinando la nueva constitución con la Potencia administradora en 2010, e insta a que las deliberaciones sobre la constitución concluyan lo antes posible;
Приветствует вновь вынесение новой конституции на всенародное обсуждение в 2009 году с целью дальнейшего обсуждения новой конституции с управляющей державой в 2010 году и настоятельно призывает завершить обсуждение конституции как можно скорее;
éstas se realizan oportunamente y en consulta con la Potencia administradora, constituyen uno de los métodos de recibir información sobre la situación imperante en esos Territorios.
они производятся в надлежащее время и в консультации с управляющей державой, являются одним из методов ознакомления с ситуацией в несамоуправляющихся территориях.
Pretender mantener negociaciones únicamente bilaterales con la Potencia administradora, el Reino Unido, es un enfoque que va en contra de las ideas políticas modernas
Попытки действовать лишь на основе двусторонних контактов с управляющей державой-- Соединенным Королевством-- это подход,
de junio de 2012, de que la relación actual con la Potencia administradora se había decidido libremente y se debía suprimir al Territorio de la lista de Territorios no autónomos.
что выбор нынешних отношений с управляющей державой был сделан свободно и что территорию следует исключить из списка несамоуправляющихся территорий.
bien la relación con la Potencia administradora era estable
отношения территории с управляющей державой являются стабильными
Reafirma que las misiones de las Naciones Unidas que visitan los territorios en un momento pertinente y en consulta con la Potencia administradora constituyen un medio eficaz de evaluar la situación en los territorios,
Вновь подтверждает, что выездные миссии Организации Объединенных Наций в территории в надлежащее время и в консультации с управляющей державой являются одним из эффективных средств выяснения ситуации в территориях,
Reafirma que las misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los Territorios en un momento apropiado y en consulta con la Potencia Administradora constituyen uno de los medios eficaces de determinar la situación en los Territorios
Вновь подтверждает, что выездные миссии Организации Объединенных Наций на территории, проводимые в соответствующее время и в консультации с управляющей державой, являются одним эффективным средством выяснения положения на территориях,
se han comunicado con la Potencia administradora acerca de la posibilidad de recibir una misión visitadora del Comité,
обменивались сообщениями с управляющей державой в отношении возможности приема на Гуаме миссии Комитета,
incluida la posibilidad de enviar otra misión visitadora a Anguila, en el momento oportuno y en consulta con la Potencia administradora, y que informe al respecto a la Asamblea General en su cuadragésimo sexto período de sesiones.
включая возможность направления еще одной выездной миссии в Ангилью в соответствующее время и в консультации с управляющей державой, и представить Генеральной Ассамблее на ее сорок шестой сессии доклад по этому вопросу.
incluido el posible envío de una misión visitadora a las Bermudas, en el momento oportuno y en consulta con la Potencia administradora, y que informe al respecto a la Asamblea General en su cuadragésimo sexto período de sesiones.
включая возможность направления выездной миссии на Бермудские острова в соответствующее время и в консультации с управляющей державой, и представить Генеральной Ассамблее на ее сорок шестой сессии доклад по этому вопросу.
incluido el posible envío de otra misión visitadora a las Islas Vírgenes Británicas, en el momento oportuno y en consulta con la Potencia administradora, y que informe al respecto a la Asamblea General en su cuadragésimo sexto período de sesiones.
включая возможность направления еще одной выездной миссии на Британские Виргинские острова в соответствующее время и в консультации с управляющей державой, и представить Генеральной Ассамблее на ее сорок шестой сессии доклад по этому вопросу.
incluido el posible envío de otra misión visitadora a las Islas Caimán, en el momento oportuno y en consulta con la Potencia administradora, y que informe al respecto a la Asamblea General en su cuadragésimo sexto período de sesiones.
включая возможность направления еще одной выездной миссии на Каймановы острова в соответствующее время и в консультации с управляющей державой, и представить Генеральной Ассамблее на ее сорок шестой сессии доклад по этому вопросу.
incluida la posibilidad de enviar otra misión visitadora a Montserrat, en el momento oportuno y en consulta con la Potencia administradora, y que informe al respecto a la Asamblea General en su cuadragésimo sexto período de sesiones.
включая возможность направления еще одной выездной миссии в Монтсеррат в соответствующее время и в консультации с управляющей державой, и представить Генеральной Ассамблее на ее сорок шестой сессии доклад по этому вопросу.
en el momento oportuno y en consulta con la Potencia administradora, y que informe al respecto a la Asamblea General en su cuadragésimo sexto período de sesiones.
Кайкос в соответствующее время и в консультации с управляющей державой, и представить Генеральной Ассамблее на ее сорок шестой сессии доклад по этому вопросу.
incluido el posible envío de una nueva misión visitadora a Guam, en el momento oportuno y en consulta con la Potencia administradora, y que informe al respecto a la Asamblea General en su cuadragésimo sexto período de sesiones.
включая возможность направления еще одной выездной миссии на Гуам в соответствующее время и в консультации с управляющей державой, и представить Генеральной Ассамблее на ее сорок шестой сессии доклад по этому вопросу.
ya sea mediante la integración con la Potencia administradora o mediante la independencia.
будь то путем интеграции с управляющей державой или через независимость.
gracias a que la población de Tokelau ha podido expresar el deseo de beneficiarse del estatuto de libre asociación con la Potencia administradora.
проявленный ею дух сотрудничества, который позволил народу Токелау выразить свою волю в поддержку статуса свободной ассоциации с управляющей державой.
incluso las acordadas con la Potencia administradora, si consideran que sea posible hacerla más plenamente conforme con las normas internacionales.
даже до согласования с управляющей державой, если они усматривают возможность привести его в более полное соответствие с международными стандартами.
tomaron nota de la declaración formulada por el Primer Ministro de Montserrat de que la relación actual con la Potencia administradora se había elegido libremente
приняли к сведению заявление премьера Монтсеррата о том, что выбор нынешних отношений с управляющей державой был сделан свободно
Результатов: 186, Время: 0.029

Con la potencia administradora на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский