УПРАВЛЯЮЩЕЙ ДЕРЖАВОЙ - перевод на Испанском

potencia administradora
potencias administradoras

Примеры использования Управляющей державой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ссылается на прогресс, достигнутый правительством территории и управляющей державой в деле завершения переговоров по реформе конституции территории,
Recuerda los progresos realizados por el Gobierno del Territorio y la Potencia administradora para concluir las negociaciones sobre la reforma de la Constitución del Territorio
Принимает к сведению решение нового правительства территории возобновить в 2006 году обсуждения с управляющей державой по вопросу об обновлении конституции с целью выяснить мнения населения территории путем проведения референдума;
Toma nota de la decisión del nuevo Gobierno del Territorio de reanudar en 2006 las conversaciones con la Potencia administradora acerca de la modernización constitucional con objeto de determinar la opinión del pueblo mediante referéndum;
С интересом отмечая возобновление в 2006 году обсуждений между управляющей державой и правительством территории по вопросу об обновлении конституции с целью выяснить мнения населения территории путем проведения референдума;
Observando con interés la reanudación de las conversaciones entre la Potencia administradora y el Gobierno del Territorio en 2006 acerca de la modernización constitucional con objeto de determinar la opinión del pueblo mediante referendo.
Марокко, которое Организация Объединенных Наций не считает управляющей державой, сохраняет свое незаконное присутствие в Западной Сахаре,
Marruecos, a quien las Naciones Unidas ni siquiera consideran como Potencia administradora, mantiene su presencia ilegal en el Sáhara Occidental,
Комитет должен изучить вопрос о несоблюдении управляющей державой своих договорных обязательств согласно Уставу Организации Объединенных Наций по содействию экономическому, социальному
La Comisión debe investigar el incumplimiento de la Potencia administradora de sus obligaciones contraídas en virtud de tratados con arreglo a la Carta de las Naciones Unidas respecto de promover el bienestar económico,
Напоминает о прогрессе, достигнутом правительством территории и управляющей державой в деле завершения переговоров по реформе Конституции территории,
Recuerda los progresos realizados por el Gobierno del Territorio y la Potencia administradora para concluir las negociaciones sobre la reforma de la Constitución del Territorio
в прошлом году была начата серия неофициальных консультаций между членами Комитета по деколонизации и управляющей державой.
el pasado año se inició una serie de consultas oficiosas entre los miembros del Comité de Descolonización y la Potencia administradora.
в ходе которых все люди имеют возможность выражать любые мнения относительно будущего статуса территорий или их взаимоотношений с управляющей державой.
en las cuales los habitantes tienen la posibilidad de expresar su opinión sobre la condición futura del territorio o sobre sus relaciones con la Potencia administradora.
являющейся управляющей державой Токелау, за его постоянное
que es la Potencia Administradora de Tokelau, por su constante
этот вопрос должен решаться колониальным народом и управляющей державой.
esta cuestión debe solucionarse por el pueblo colonial y la Potencia administradora.
Специальным комитетом и управляющей державой.
el Comité Especial y la Potencia administradora.
После лондонского совещания правительство Соединенного Королевства направило Каймановым островам проект конституции, который представляет собой по сути шаблон, используемый управляющей державой для остальных своих заморских территорий.
Después de la reunión de Londres el Gobierno del Reino Unido transmitió un proyecto de constitución a las Islas Caimán que constituía básicamente la plantilla que utilizaba la Potencia administradora para sus territorios de ultramar.
предпринимаемые правительством территории совместно с управляющей державой и международным сообществом.
el Gobierno del Territorio, conjuntamente con la Potencia Administradora y la comunidad internacional.
Согласно информации, представленной управляющей державой, стороны подтвердили в совместном заявлении, что институты, созданные на основе Нумейского соглашения, функционируют удовлетворительно
Según la información facilitada por la Potencia administradora, las partes afirmaron en una declaración conjunta que las instituciones creadas en virtud del Acuerdo de Numea funcionaban bien
на основе посредничества в отношениях с управляющей державой, в том, чтобы убедить Францию покончить с колониализмом в Новой Каледонии и обеспечить успешное завершение Нумейского процесса.
Naciones Unidas que ayuden, mediando con la Potencia administradora, a persuadir a Francia a poner fin al colonialismo en Nueva Caledonia y a concluir con éxito el proceso de Numea.
По информации, представленной управляющей державой, правительство Фолклендских( Мальвинских)
Según la información facilitada por la Potencia administradora, el Gobierno de las Islas Malvinas(Falkland)
Согласно информации, предоставленной управляющей державой, в октябре 2008 года потребительские цены выросли на 3,
Según la información facilitada por la Potencia administradora, en octubre de 2008, el índice de precios de
По информации, предоставленной управляющей державой, средняя продолжительность жизни в Гибралтаре составляла приблизительно 79 лет у мужчин
De conformidad con la información proporcionada por la Potencia administradora, la esperanza de vida en Gibraltar es de aproximadamente 79 años para los hombres
Согласно информации, представленной управляющей державой, основу экономики Британских Виргинских островов составляет главным образом сектор офшорных финансовых услуг,
Según información proporcionada por la Potencia administradora, la economía de las Islas Vírgenes Británicas se basa principalmente en los servicios financieros extraterritoriales, que representan más
По информации, представленной управляющей державой, расходы на здравоохранение в Монтсеррате в 2005 году составили 12, 9 млн. восточнокарибских долларов; смета на 2006 год составляет 13, 7 млн. восточнокарибских долларов4.
Según la información proporcionada por la Potencia administradora, los gastos de 2005 por concepto de atención de la salud en Montserrat ascendieron a 12,9 millones de dólares del Caribe Oriental y para 2006 se estima que ascenderán a 13,7 millones de dólares del Caribe Oriental4.
Результатов: 1391, Время: 0.0366

Управляющей державой на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский