para facilitarpara promoverpara contribuir apara ayudar apara fomentarpara apoyara fin de prestar asistenciapara favorecerpara la promoción depara prestar apoyo a
a fin de facilitara fin de promovera fin de contribuira fin de fomentara fin de ayudara fin de favorecera fin de alentara fin de apoyarcon el fin de propiciar
Примеры использования
Con miras a promover
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Basándose en lo anterior, y con miras a promover la aplicación de la resolución 68/175 de la Asamblea General,
Исходя из всего вышесказанного, а также стремясь к тому, чтобы содействовать осуществлению резолюции 68/ 175 Генеральной Ассамблеи,
Cooperar en el plano bilateral, así como en foros multilaterales, con miras a promover sus economías respectivas
Сотрудничать на двусторонней основе, а также в рамках многосторонних форумов в целях содействия развитию экономики своих стран
Creando un marco legislativo y regulador con miras a promover el crecimiento económico sostenido
Создания законодательных и нормативных рамок с целью содействия достижению неуклонного экономического роста
Con miras a promover el desarrollo de la economía mundial, se debe luchar contra los monopolios,
Для содействия развитию мировой экономики необходимо противодействовать деятельности монополий,
Con miras a promover la coordinación entre la UNMIK
Для улучшения координации между МООНК
Por esta razón, con miras a promover el adelanto de las regiones montañosas,
По этой причине, для того чтобы способствовать развитию нагорных регионов,
Con miras a promover la eficacia de los tratados ambientales internacionales vigentes, el PNUMA puso en marcha actividades para promover la observancia
С целью содействия эффективному функционированию существующих международных природоохранных договоров ЮНЕП приступила к проведению мероприятий по содействию соблюдению
El Consejo continúa su seguimiento del estado de aplicación de la hoja de ruta con miras a promover una paz amplia,
Совет продолжает следить за ходом осуществления<< дорожной карты>> с целью содействия установлению всеобъемлющего,
Mi delegación acoge con satisfacción las diversas mejoras que se han introducido en los métodos de trabajo del Consejo con miras a promover la transparencia y la rendición de cuentas de todos los miembros.
Моя делегация приветствует различные меры по улучшению методов работы Совета в целях содействия его транспарентности и подотчетности перед всеми членами Организации.
Invita al Secretario General a que prosiga sus consultas con la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro con miras a promover la cooperación y la coordinación entre ambas secretarías;
Предлагает Генеральному секретарю продолжать проводить консультации с Организацией Черноморского экономического сотрудничества в целях содействия сотрудничеству и координации между секретариатами обеих организаций;
En la Declaración se establece el marco para la cooperación en la ASEAN con miras a promover y proteger los derechos humanos en la región.
Эта декларация закладывает основу для развития сотрудничества АСЕАН, направленного на поощрение и защиту прав человека в регионе.
También organizó el primer" Día del Personal de la Secretaría" el 22 de junio, con miras a promover el espíritu de equipo del personal.
Кроме того, 22 июня он организовал первый<< День персонала Секретариата>> с целью развития чувства сплоченности среди сотрудников.
Se están introduciendo reformas en las industrias estatales pequeñas y medianas con miras a promover prácticas empresariales uniformes.
В настоящее время проводятся реформы крупных и средних государственных предприятий в целях внедрения стандартных методов корпоративного управления.
Pidió a los donantes que contribuyesen al fondo fiduciario mundial para los PMA con miras a promover la capacidad institucional
Она обратилась к донорам с просьбой внести взносы в Глобальный целевой фонд для НРС, с тем чтобы укрепить институциональный потенциал
Las metodologías aplicadas exigen la colaboración activa de los participantes con miras a promover el logro de resultados tangibles.
Используемая методология предполагает активное участие слушателей для содействия достижению ощутимых результатов.
en los derechos humanos, con miras a promover una paz socialmente equitativa.
прав человека, в целях содействия обеспечению социальной справедливости;
En consecuencia, debía considerarse cualquier formulación que permitiera dar cabida a ese concepto en el proyecto, con miras a promover el objetivo de la certeza jurídica.
Вследствие этого следует рассматривать любую формулировку, позволяющую включить этот понятие в проект, с целью содействия решению задачи установления правовой определенности.
Los países industrializados deben reducir significativamente la producción y el comercio de tales armas con miras a promover la paz y la seguridad internacionales y regionales.
Промышленные страны должны значительно сократить объемы производства обычных вооружений и торговли ими в целях содействия укреплению мира и безопасности на международном и региональном уровнях.
El plan de acción nacional tiene por objetivo general mejorar el nivel de formación de las mujeres con miras a promover su participación efectiva en el desarrollo nacional.
В национальном плане действий определена следующая глобальная цель: повысить уровень подготовки женщин для обеспечения их реального участия в развитии страны.
Entre 2011 y 2013, la OMS convocó seis reuniones oficiosas de organizaciones de las Naciones Unidas con miras a promover la aplicación de la Declaración Política.
В период 2011- 2013 годов ВОЗ организовала шесть официальных совещаний учреждений Организации Объединенных Наций для содействия осуществлению положений Политической декларации.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文