en la promociónen el fomentoen la facilitaciónen promoveren facilitaren apoyoen contribuirde asistenciaen ayudaren fomentar
в поощрении
en la promociónen el fomentoen promoveren fomentaren alentaren la facilitación
в обеспечении
en garantizaren aseguraren la promociónen el logroen velaren el suministropara lograren la prestaciónen la garantíaen proporcionar
в продвижении
en la promociónen promoveren el fomentoa avanzar enen el avanceen el progresode llevar adelanteen el impulsoen el adelantopara impulsar
в развитии
en el desarrolloen la promociónen la evolucióna desarrollaren el fomentoen la elaboraciónen el crecimientodevelopmenten la creacióna promover
на пропаганде
en la promociónen promover
в стимулировании
en la promociónen el fomentoen el estímulode promoveren la estimulacióna fomentarde estimularen alentaren el impulsoa impulsar
в целях
a fincon finesparacon miras adestinadas acon el objetivo decon el objeto deencaminadas acon el propósito dea los efectos
на укрепление
a fortalecera reforzaral fortalecimientoa mejorara consolidara promovera fomentara aumentaren el fomentoen la consolidación
на расширении
en la ampliaciónen ampliaren aumentaren mejoraren el aumentoen la expansiónen el mejoramientoen promoveren la potenciaciónen fortalecer
в повышении
Примеры использования
En promover
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
La protección internacional que proporciona la Oficina se centra cada vez más en promover la seguridad física.
Международная защита, предоставляемая Управлением, концентрируется во все большей степени на укреплении физической безопасности.
Reconociendo que es necesario que las Partes sigan empeñadas en promover el desarrollo, la aplicación,
Признавая необходимость продолжения Сторонами усилий по поощрению разработки, применения,
Uno de los principales problemas consistía en promover la rendición de cuentas durante los procesos de paz
Одна из особых трудностей заключается в укреплении подотчетности в ходе миротворческих операций
Las Naciones Unidas también se han esforzado en promover la participación de las personas discapacitadas en la sociedad.
Организация Объединенных Наций также прилагает усилия по содействию расширению участия инвалидов в жизни общества.
Eslovaquia está centrando sus esfuerzos en promover la sociedad de la información,
Словакия сосредоточивает свое внимание на развитии информационного общества,
Con frecuencia se considera que es mejor invertir los limitados recursos públicos disponibles en promover el crecimiento económico que destinarlos a transferencias sociales.
Нередко считается более целесообразным расходовать ограниченные средства государственного бюджета на стимулирование экономического роста, а не на финансирование социальных трансфертов.
Las políticas de ajuste estructural y de estabilización presupuestaria se han centrado en promover la privatización, la desregulación de los mercados internos
Структурная перестройка и политика стабилизации бюджетных показателей были направлены на стимулирование приватизации, дерегулирование внутренних рынков
Se pone continuamente empeño en promover y apoyar la red de centros nacionales para una producción más limpia.
По-прежнему прилагаются усилия для развития и поддержки сети национальных центров более чистого производства( НЦЧП).
En la República Árabe Siria, el proyecto se centrará en promover las empresas de jóvenes en las actividades de comercialización de productos agrícolas en una zona pobre del país.
В Сирийской Арабской Республике этот проект будет направлен на стимулирование предпринимательской деятельности молодежи в сфере сбыта сельскохозяйственной продукции в одном из неимущих районах страны.
Trabajo con la familia: Consiste en promover la responsabilidad materna
Работа с семьей направлена на то, чтобы повысить ответственность родителей
La segunda fase se centrará en promover las industrias farmacéuticas locales en los países en desarrollo a nivel macroeconómico, mesoeconómico y microeconómico.
На втором этапе проекта основное внимание было уделено созданию в развивающихся странах местных отраслей на макро-, мезо- и микроуровнях.
El currículum vitae de los candidatos, con información sobre su empeño en promover y proteger los derechos humanos,
Биографии кандидатов, включая информацию об их приверженности поощрению и защите прав человека,
La principal función de esta Dirección consiste en promover la legislación y las políticas para el adelanto de la mujer,
Деятельность Управления направлена на поощрение законодательства и политики в области улучшения положения женщин,
La comunidad internacional se esfuerza constantemente en promover y proteger los derechos humanos,
Международное сообщество постоянно прилагает усилия по поощрению и защите прав человека,
Azerbaiyán declaró que el empeño de El Salvador en promover y proteger los derechos humanos mediante la integración de las normas internacionales de derechos humanos en la legislación nacional era encomiable.
Азербайджан заявил, что приверженность Сальвадора поощрению и защите прав человека посредством включения международных стандартов прав человека в национальное законодательство заслуживает высокой оценки.
Interés en promover la cooperación Sur-Sur, por nivel de ingresos(porcentaje de respuestas).
Заинтересованность стран в активизации сотрудничества Юг- Юг с разбивкой по уровням дохода.
Empeñándose en promover la aplicación efectiva del marco jurídico nacional e internacional;
Принятия мер по содействию эффективному соблюдению положений национальной и международной нормативно- правовых баз;
Nuestra labor consiste en promover la esperanza y la reconciliación,
Наша работа направлена на поддержание надежды
El tercer objetivo se centra en promover la igualdad de género
Основной упор в Цели 3 делается на поощрение равенства мужчин
Por lo tanto, todos los Estados Miembros y el propio Consejo de Seguridad tienen interés en promover el estado de derecho
Поэтому все государства- члены и сам Совет Безопасности заинтересованы в упрочении верховенства права
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文