encaminadas a promoverdestinadas a promoverdestinados a facilitarencaminadas a facilitardestinadas a fomentardirigidos a promoverencaminadas a fomentarorientados a promoverdirigidas a facilitarorientados a facilitar
destinadas a promoverencaminadas a promoverdirigidos a promoverdestinadas a fomentardestinados a alentarencaminadas a fomentarorientadas a promoverencaminadas a alentarencaminados a la promocióndirigidas a fomentar
destinadas a garantizarencaminadas a garantizarencaminadas a logrardestinadas a asegurarencaminadas a asegurarpara asegurardestinadas a lograrorientadas a garantizardirigidos a asegurartendientes a garantizar
destinados a desarrollardestinados al desarrolloencaminados a desarrollarencaminados al desarrolloencaminadas a promoverdestinados a fomentardirigidas al desarrollodirigidos a promover
Примеры использования
Encaminadas a promover
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
en colaboración con organizaciones subregionales y regionales, presta asistencia en muchas actividades encaminadas a promover la cooperación económica en el comercio de productos agrícolas.
региональными организациями ФАО часто оказывает поддержку многочисленным мероприятиям, направленным на поощрение экономического сотрудничества в области торговли сельскохозяйственной продукцией.
Cambio del enfoque orientado a la respuesta por otro enfoque basado en operaciones dinámicas a largo plazo, que reduzcan la vulnerabilidad y ofrezcan protección, encaminadas a promover el desarrollo.
Переход от ответных мер к более долгосрочным активным действиям по снижению степени уязвимости и защите, направленным на содействие устойчивому развитию.
regionales y mundiales encaminadas a promover y asegurar la dignidad humana en todo el mundo.
глобальной политики, направленной на поощрение и обеспечение уважения человеческого достоинства во всем мире.
Se han hecho intentos de crear marcos de evaluación para dar seguimiento a las políticas encaminadas a promover la inclusión.
Предпринимаются попытки создать механизмы оценки для контроля политики, направленной на содействие интеграции.
La Asamblea podría determinar hasta qué punto los Gobiernos han estado aplicando realmente las disposiciones pertinentes de la Convención de 1988 y otras medidas encaminadas a promover la cooperación judicial.
Ассамблея могла бы дать оценку тому, насколько эффективно правительства осуществляют соответствующие положения Конвенции 1988 года и другие меры, направленные на развитие сотрудничества между судебными органами.
apoya las iniciativas encaminadas a promover la eliminación de estas armas
Francia apoyó todas las iniciativas encaminadas a promover la entrada en vigor del Tratado.
Франция поддерживала все инициативы, направленные на содействие вступлению Договора в силу.
el continuo perfeccionamiento de las actividades encaminadas a promover la labor de la Organización.
постоянное совершенствование деятельности, направленной на содействие работе Организации.
Los Estados participantes están examinando varias iniciativas encaminadas a promover la cooperación para suprimir el terrorismo y la delincuencia organizada.
В настоящее время государства- участники рассматривают несколько инициатив, направленных на укрепление сотрудничества в деле пресечения терроризма и организованной преступности.
Esa medida sería consecuente con otras iniciativas encaminadas a promover la eficiencia y la eficacia del sistema de las Naciones Unidas.
Такое решение было бы созвучно другим инициативам, направленным на повышение действенности и эффективности в рамках системы Организации Объединенных Наций.
La Comisión debe ser un foro para debatir medidas encaminadas a promover y proteger los derechos humanos
Комитет должен быть форумом для обсуждения мер по поощрению и защите прав человека,
También apoya todas las actividades encaminadas a promover el estado de derecho en el plano internacional mediante la solución pacífica de las controversias
Она также поддерживает все мероприятия по поощрению верховенства права на международном уровне на основе мирного урегулирования споров
En la resolución también se pedía al Secretario General que adoptara una serie de medidas encaminadas a promover la protección y el bienestar de los niños afectados por los conflictos armados.
В резолюции также сформулирован ряд просьб в адрес Генерального секретаря, направленных на улучшение защиты детей, затронутых вооруженными конфликтами, и их благополучия.
La sección A describe las medidas encaminadas a promover los derechos de los palestinos en las Naciones Unidas,
В пункте А приведено описание мер по содействию осуществлению прав палестинского народа,
La Conferencia culminó con la adopción de diversas recomendaciones encaminadas a promover medidas prácticas nacionales
Итогом Конференции стало принятие ряда рекомендаций, направленных на поддержку национальных
Seguir adoptando medidas encaminadas a promover la educación para todos los niños(Chile);
Продолжать принимать меры по развитию образования для всех детей( Чили);
En consecuencia, China presta su apoyo y participación activa a todas las iniciativas internacionales encaminadas a promover la paz y la estabilidad en la región.
Поэтому Китай поддерживает все международные усилия, которые могут способствовать достижению мира и стабильности в регионе, и активно участвует в этих усилиях.
Sudán del Sur expresó su reconocimiento por la adopción de medidas encaminadas a promover los derechos de la mujer
Южный Судан выразил одобрение принятию мер по поощрению прав женщин
El diálogo representó un avance alentador en las iniciativas de las Naciones Unidas encaminadas a promover la cooperación multilateral en cuestiones de importancia vital para todos los países.
Этот диалог ознаменовал собой обнадеживающий новый шаг в усилиях Организации Объединенных Наций по развитию многостороннего сотрудничества по вопросам, имеющим жизненно важное значение для всех стран.
Los órganos de gestión electoral adoptaron medidas encaminadas a promover la igualdad entre los géneros en 12 países,
Руководящие избирательные органы приняли меры по содействию гендерному равенству в 12 странах,
инициативы , направленные на поощрениеинициативы , направленные на содействиеинициативы , нацеленные на содействиеусилия по содействиюинициативы , призванные содействовать обеспечению
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文