НАПРАВЛЕННЫМ НА - перевод на Испанском

encaminadas a
destinadas a
быть направлены на
выделять на
быть использована в
быть потрачены на
использоваться для
dirigidas a
обратиться к
направить в
наставить на
направляются на имя
para
для
по
на
с целью
tendientes a
направленные на
по
нацеленные на
в целях
призванных
orientados a
por objeto
направлена на
призваны
нацелена на
заключается
с целью
состоит
centrados en
быть сосредоточено на
сосредоточиться на
быть направлены на
сосредоточить внимание на
быть ориентирована на
концентрироваться на
быть нацелена на
быть сконцентрированы на
сосредоточить усилия на
tendentes a
направленной на
нацеленный на
по
в целях
призванный
tiende a
быть направлена на
быть нацелены на
стремиться к
привести к
tendiente a
con el objetivo de
miras a
con el fin de
conducentes a

Примеры использования Направленным на на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В дополнение к мерам, направленным на обеспечение экономического восстановления,
Además de las medidas orientadas a la recuperación económica,
превентивным действиям, направленным на создание на Балканах к 2000 году стабильной зоны мира и сотрудничества.
actividades preventivas orientadas a la creación de una zona estable de paz y cooperación en los Balcanes para el año 2000.
Основным законодательным актом, направленным на обеспечение прав граждан на здоровые
El acto legislativo principal destinado a garantizar los derechos a la salud
Такие домыслы являются чистым измышлением киприотов- греков, направленным на искажение этой проблемы
Esas tergiversaciones son puramente una invención grecochipriota encaminada a crear confusión
Члены Совета выразили также поддержку усилиям Лиги арабских государств, направленным на мирное урегулирование кризиса в Сирийской Арабской Республике.
Los miembros del Consejo también expresaron su apoyo a las iniciativas de la Liga de los Estados Árabes orientadas a lograr una solución pacífica a la crisis en la República Árabe Siria.
Сан-Марино не располагает национальным законодательством, конкретно направленным на борьбу против терроризма.
San Marino carece de una legislación nacional específicamente destinada a combatir el terrorismo.
ограниченным и направленным на то, чтобы вновь привлечь заинтересованные стороны за стол переговоров.
limitada, y dirigida a conseguir que las partes regresen a la mesa de negociación.
Япония со своей стороны будет всемерно способствовать международным усилиям, направленным на решение чудовищных проблем, вызываемых ППНМ.
Por su parte, el Japón no escatimará esfuerzos para contribuir a la labor internacional destinada a hacer frente a los terribles problemas originados por esas armas.
Эта конференция стала первым крупным мероприятием такого рода на Ближнем Востоке, направленным на информирование общественности о работе Суда
Esa conferencia fue el primer acontecimiento importante de ese tipo en el Oriente Medio destinado a presentar información sobre el funcionamiento de la Corte
стал историческим мероприятием, направленным на комплексное решение основных проблем человечества.
fue un acontecimiento histórico destinado a abordar ampliamente los principales problemas que afectan a la humanidad.
Тематическая рабочая группа по гендерным вопросам оказывала поддержку усилиям, направленным на расширение участия женщин в избирательном процессе.
El Grupo de Trabajo Temático sobre las cuestiones de género apoyó la labor dirigida a una mayor participación de la mujer en el proceso electoral.
технике в целях развития оказывает содействие усилиям, направленным на преодоление разрыва в уровне технического развития между развитыми
Tecnología para el Desarrollo ha contribuido a la labor destinada a superar las disparidades entre los países desarrollados y los países en
Совету министров вновь сообщили, что Ливийская Арабская Джамахирия готова всесторонне содействовать любым региональным или международным усилиям, направленным на урегулирование кризиса.
Se ha informado una vez más al Consejo de Ministros de que la Jamahiriya Árabe Libia está dispuesta a cooperar plenamente en cualquier esfuerzo regional o internacional dirigido a resolver la crisis.
Создание штабных структур, необходимых для сил быстрого реагирования, является первым шагом, направленным на то, чтобы сделать присутствие этих сил постоянным.
La creación de cuarteles generales para esa fuerza es una primera medida encaminada a lograr que su presencia sea permanente.
Меры на данном этапе являются важным шагом вперед, направленным на повышение транспарентности в работе Совета Безопасности.
Las medidas, en estas circunstancias, constituyen un avance importante encaminado a realzar la transparencia de la labor del Consejo de Seguridad.
Для этого, в частности, создана межведомственная группа, которая завершает работу над законопроектом, направленным на совершенствование деятельности государственных органов в данной области.
Con este fin, se ha creado un grupo de trabajo interdepartamental que está terminando su labor sobre un proyecto de ley destinado a mejorar la intervención del Gobierno en esta esfera.
Для Специального докладчика эта миссия явилась совместным мероприятием, направленным на поиск решений проблем, вызывающих взаимную обеспокоенность.
El Relator Especial estima que la misión fue un ejercicio de cooperación encaminado a resolver problemas de interés mutuo.
январе 2009 года была преднамеренным нападением, направленным на то, чтобы наказать и унизить гражданское население и подвергнуть его террору.
enero de 2009 supuso un ataque deliberado dirigido a castigar, humillar y aterrorizar a la población civil.
В этой связи Малайзия будет продолжать оказывать поддержку всем инициативам, направленным на обеспечение устойчивого развития в Африке.
En este sentido, Malasia seguirá apoyando toda iniciativa dirigida a asegurar un desarrollo sostenible en África.
наносит серьезный вред любым усилиям, направленным на развитие.
daña gravemente cualquier esfuerzo dirigido al desarrollo.
Результатов: 1090, Время: 0.1187

Направленным на на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский