CON MIRAS A SEGUIR - перевод на Русском

с целью дальнейшего
con miras a seguir
con el fin de continuar
con miras a continuar
с целью дальнейшей
con miras a seguir
в целях продолжения
para seguir
para continuar
с тем чтобы продолжить
para continuar
a fin de seguir
con el fin de proseguir

Примеры использования Con miras a seguir на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Con miras a seguir desarrollando los vínculos culturales,
В целях дальнейшего развития культурных связей,
llevasen adelante las recomendaciones del informe con miras a seguir aumentando la efectividad de la Comisión de Consolidación de la Paz;
содержащиеся в этом докладе, в целях дальнейшего повышения эффективности Комиссии по миростроительству;
Las Naciones Unidas y el Gobierno de la República Dominicana siguen trabajando en la preparación de un memorando de entendimiento sobre el apoyo de la MINUSTAH, con miras a seguir reduciendo las consecuencias financieras para la Misión.
Организация Объединенных Наций и правительство Доминиканской Республики продолжают работать над подготовкой меморандума о взаимопонимании, касающегося оказания поддержки МООНСГ в целях дальнейшего сокращения финансовых последствий для Миссии.
También recoge información sobre las decisiones de política adoptadas por la Junta en respuesta a las recomendaciones formuladas por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna con miras a seguir mejorando las actividades del Fondo.
В докладе также содержится информация о решениях по вопросам политики, принятых Советом в порядке осуществления рекомендаций, вынесенных Управлением служб внутреннего надзора в целях дальнейшей активизации деятельности Фонда.
aplicaran las recomendaciones del informe con miras a seguir aumentando la efectividad de la Comisión.
содержащиеся в этом докладе, в целях дальнейшего повышения эффективности Комиссии.
comunicarnos regularmente entre nosotros con miras a seguir reforzando la coordinación.
поддерживать между собой регулярную связь в целях дальнейшего усиления координации.
fomento de la capacidad con miras a seguir aumentando su eficacia y sostenibilidad.
наращивания потенциала в целях дальнейшего повышения эффективности и устойчивости этих программ.
En la resolución 36/32 de 13 de noviembre de 1981, la Asamblea General hizo suyas varias sugerencias formuladas por la Comisión con miras a seguir poniendo en práctica su función coordinadora en la esfera del derecho mercantil internacional.
В резолюции 36/ 32 от 13 ноября 1981 года Генеральная Ассамблея одобрила различные предложения Комиссии для дальнейшего укрепления ее координирующей роли в области права международной торговли.
lleven adelante las recomendaciones del informe con miras a seguir aumentado la efectividad de la Comisión de Consolidación de la Paz;
содержащиеся в этом докладе, в целях дальнейшего повышения эффективности работы Комиссии по миростроительству;
sus métodos de trabajo con miras a seguir mejorando su eficiencia
методы работы с целью дальнейшего повышения своей действенности
el Gobierno prevé que llegado el momento se modificará el Código con miras a seguir promoviendo los derechos humanos,
в свое время в Кодекс будут внесены поправки с целью дальнейшего поощрения прав человека,
deliberaciones pasen a la etapa siguiente, de negociaciones intergubernamentales, con miras a seguir avanzando y adoptar nuevas medidas concretas en el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General.
потребуется значительный вклад со стороны государств- членов в целях продолжения движения вперед для принятия дальнейших конкретных мер на шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи.
facilitando la cooperación entre todas esas redes, con miras a seguir explorando la posibilidad de que los Estados Miembros prevean el establecimiento de una red mundial;
содействия сотрудничеству между всеми такими сетями с целью дальнейшего изучения возможности рассмотрения государствами- членами вопроса о создании глобальной сети;
su recomendación de que el mandato de la UNIPSIL se prorrogue por un año, con miras a seguir prestando asistencia al Gobierno de Sierra Leona en materia de consolidación de la paz,
его рекомендацию о продлении мандата ОПООНСЛ на одногодичный период в целях продолжения оказания помощи правительству Сьерра-Леоне в области миростроительства, в том числе
con sujeción a la disponibilidad de recursos extrapresupuestarios, con miras a seguir elaborando un documento definitivo basado en el criterio integrado de la financiación de las actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos.
при условии наличия внебюджетных ресурсов, с целью дальнейшей разработки заключительного итогового документа на основе комплексного подхода к финансированию деятельности по рациональному регулированию химических веществ и отходов;
facilitando la cooperación entre todas esas redes, con miras a seguir explorando la posibilidad de que los Estados Miembros prevean el establecimiento de una red mundial;
содействия сотрудничеству между всеми такими сетями с целью дальнейшего изучения возможности рассмотрения государствами- членами вопроса о создании глобальной сети;
con sujeción a la disponibilidad de recursos extrapresupuestarios, con miras a seguir elaborando un documento definitivo basado en el criterio integrado de la financiación de las actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos;
при условии наличия внебюджетных ресурсов, с целью дальнейшей разработки заключительного итогового документа на основе комплексного подхода к финансированию деятельности по рациональному регулированию химических веществ и отходов;
la labor nacional del Gobierno del Sudán, de conformidad con la presente resolución, con miras a seguir mejorando la situación de los derechos humanos en el país,
другие заинтересованные стороны поддержать национальные усилия правительства Судана в соответствии с настоящей резолюцией с целью дальнейшего улучшения положения в области прав человека в этой стране
garantizar una actualización adecuada de sus datos, con miras a seguir desarrollando el sistema para poder incluir otros temas,
обеспечения надлежащего обновления содержащихся в них данных и с целью дальнейшей разработки системы для включения других вопросов,
Con miras a seguir promoviendo las culturas
В целях дальнейшей пропаганды культур
Результатов: 101, Время: 0.1256

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский