CON SU OBJETIVO - перевод на Русском

со своей целью
con su objetivo

Примеры использования Con su objetivo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Programa del Medio Ambiente del Caribe, de conformidad con su objetivo de fortalecer la ordenación de las zonas marinas protegidas, presta apoyo a actividades
КЭП, сообразуясь с поставленной перед ней задачей- укреплять управление охраняемыми районами моря,- содействует осуществлению мероприятий,
que el hábeas corpus, para cumplir con su objetivo de verificación judicial de la legalidad de la privación de libertad, exigía la presentación
процедура хабеас корпус достигла своей цели, которая заключается в вынесении судебного определения относительно законности содержания под стражей,
durante los cuales la guerrilla continuaba comprometida con su objetivo de dividir el país
в течение которых повстанцы остались верны своей задаче разделения страны
No obstante, en el artículo 1 bis se establece que el convenio se aplicará de manera tal que exista apoyo mutuo con otros instrumentos internacionales pertinentes que no estén en conflicto con su objetivo, como la OMS, cuyo mandato incluye la elaboración de esas directrices basadas en consideraciones sanitarias.
Тем не менее, статья 1- бис предусматривает, что конвенция должна осуществляться на взаимодополняющей основе с другими соответствующими международными инструментами, не противоречащими ее целям, такими как ВОЗ, которая уполномочена разрабатывать такие руководящие принципы охраны здоровья.
ese medicamento en particular va a dar con su objetivo.
сможет ли данное лекарство поразить свою цель.
aspira a que continúe concentrando esfuerzos en este sentido para cumplir con su objetivo de encontrar vías para el mejor enfoque de su obligación primordial de mantener la paz
далее сосредоточивать свои усилия на этих вопросах с тем, чтобы добиться своей цели по нахождению решений, которые позволили бы ему лучше выполнять свою главную обязанность
el fracaso de la Comisión de Desarme al no poder cumplir con su objetivo de elaborar recomendaciones sustantivas en materia de desarme.
остались с теми же предсказуемыми результатами: неспособностью Комиссии по разоружению выполнить свою задачу, заключавшуюся в разработке субстантивных рекомендаций по вопросам разоружения.
ese medicamento en particular va a dar con su objetivo¿Acertará donde se supone
сможет ли данное лекарство поразить свою цель, окажется ли там,
polpotiano hubiera cumplido con su objetivo de eliminar 1 millón de peruanos
проводящего политику геноцида, осуществить свою цель, которая была открыто провозглашена в его подпольном органе
Durante el bienio 2002-2003, de conformidad con su objetivo de prestar servicios de conferencias de alta calidad, el Departamento proseguirá sus esfuerzos encaminados a fortalecer los mecanismos de coordinación entre los servicios técnicos
В течение двухгодичного периода 2002- 2003 годов Департамент в соответствии со своей целью обеспечения высококачественного конференционного обслуживания будет продолжать предпринимать усилия по укреплению механизмов координации технического
esta ley no ha cumplido con su objetivo"(documentos del Senado,
становится все более очевидным, что этот закон не достиг своей цели"( Doc. parl.,
Creemos en su misión y estamos comprometidos con sus objetivos.
Мы верим в ее миссию и привержены ее целям.
Nuestro secuestrador tiene una lista con sus objetivos.
У нашего похитителя есть список мишеней.
Puede que no sean muy selectivos con sus objetivos.
И они не будут особо раздумывать насчет цели.
el efecto de las actividades de la Organización en relación con sus objetivos;
результативности деятельности Организации и отдачи от нее в сопоставлении с ее целями;
El Programa de Participación permite a la UNESCO sumarse a actividades que están en consonancia con sus objetivos y que realizan tanto los Estados Miembros
Программа участия позволяет ЮНЕСКО поддерживать мероприятия, созвучные ее целям, которые осуществляются государствами- членами
determinar modalidades para aplicar la política de la competencia en consonancia con sus objetivos de desarrollo y sus necesidades sociales y económicas.
механизмов осуществления политики в области конкуренции в соответствии с ее целями развития и социальноэкономическими потребностями.
Givat Haviva aceptó la invitación a Una voz para apoyar una iniciativa que concuerda con sus objetivos y con sus últimas actividades.
Гиват- Хавива приняла приглашение кампании" Один голос" поддерживать эту инициативу, которая соответствует ее целям, и стала стремиться к достижению ее конечных результатов.
influencia de la ONUCI en relación con sus objetivos.
результативности ОООНКИ в сравнении с ее целями.
el personal establezcan un sistema duradero que sea compatible con las ambiciones de la Organización y armónico con sus objetivos.
персонал обратили внимание на создание надежной системы, отвечающей устремлениям Организации и соответствующей ее целям.
Результатов: 41, Время: 0.0589

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский