CONECTAMOS - перевод на Русском

подключим
conectamos
connect
мы связываем
asociamos
conectamos
atamos
мы соединили
conectamos
подключили
conectamos
enchufaron
связаны
relacionados
guardan relación
corresponden
vinculados
relativas
asociados
están conectados
ver
atadas
conexión
сроднились

Примеры использования Conectamos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nos conectamos y nos.
Между нами была связь и мы.
Ahora conectamos a cada segundo.
И теперь мы ежесекундно на связи.
Conectamos su mente directamente a la red de información.
Мы подключили его непосредственно к информационным системам.
Conectamos su mente directamente a la red de información.
Мы подсоединили его мозг напрямую к информационной системе.
Conectamos en directo con Minnesota.
С нами на прямой связи Миннесота.
Conectamos en directo. Conforme vemos que el vehículo del Primer Ministro atraviesa Londres.
Мы переносимся в центр Лондона, где вы видите машину премьер-министра.
Conectamos un tanque de propano a un hornillo Coleman,
Мы подключили баллон с пропаном к походной печке
Te conectamos con cables por todas partes.
Мы опутаем тебя проводами вокруг всего тела.
conocí a Savi, y conectamos enseguida.
и мы тут же поладили.
Entonces,¿qué hacemos? Nos conectamos más y más.
Так что же нам делать? Мы объединяемся все больше и больше.
Pero mientras tanto, cómo nos conectamos con usted?
Но все-таки как нам с вами связаться?
Genial.¿Ahora dónde lo conectamos?
Отлично. И куда мы его подключим?
Había una persona…, un oficial de la ley… pero nunca conectamos.
Есть один, офицер полиции, но мы пока не пересекались.
Yo soy rara, y tú eres lindo pero nos conectamos.
Я странная, а ты красивый, и мы близки.
Y… Bueno, conectamos.
и мы, ну, типа, поладили.
Por eso es que les conectamos el cable.
Вот почему мы привязали трос.
Finalmente nos conectamos.
Мы наконец пообщались.
¿Y si avisara a Samaritan cuando lo conectamos a algún aparato en red?
Что если он подаст сигнал Самаритянину, как только мы подключим его к любому сетевому устройству?
La gente entra al laboratorio y la conectamos a una serie de dispositivos, dos de los cuales tengo aquí mismo… no es una representación de moda.
Люди пришли в лабораторию, и мы подключили их к нескольким устройствам, два из которых у меня вот здесь- это не дань моде.
Las conectamos a una fuente de alto voltaje
Подключили их к источнику высокого напряжения
Результатов: 79, Время: 0.1929

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский