CONQUISTADO - перевод на Русском

завоевана
conquistada
захвачен
capturado
tomado
secuestrado
invadido
aprehendido
ocupado
conquistada
se apoderaron
confiscado
покоренным
завоеванной
conquistado

Примеры использования Conquistado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hall consideró que" los súbditos de un Estado parcialmente conquistado e identificados con el territorio conquistado en el momento de realizarse la conquista definitiva" pasaban a ser súbditos del Estado que realizaba la anexiónWilliam Edward Hall,
что" подданные частично завоеванного государства, отождествляемые с завоеванной территорией на момент, когда происходит окончательное завоевание", становятся подданными аннексирующего государстваWilliam Edward Hall, A Treatise on International Law,
Dice que la anexión de un territorio conquistado está prohibida por el derecho internacional,
Lt;< Аннексия завоеванной территории запрещена международным правом.
El artículo 43 de la Constitución de la República establece que" el Estado consagra el derecho conquistado por la revolución de que los ciudadanos,
В статье 43 Конституции Республики провозглашается" священное право, завоеванное Революцией, по которому граждане без различия расы,
El reconocimiento de la igualdad civil plena fue conquistado en 1946 con la adopción de la ley de derechos civiles de la mujer;
Признание полного равенства гражданских прав мужчин и женщин было завоевано в 1946 году с принятием закона о гражданских правах женщин,
miles de patriotas de origen saharaui, se vieron obligados a abandonar el Sáhara conquistado con sus familias para trasladarse al norte de ese territorio, es decir, la parte liberada de su país, Marruecos.
а также тысячи патриотов сахарского происхождения были вынуждены покинуть захваченную территорию Сахары вместе со своими семьями и переместиться в северные районы региона, освобожденные их страной-- Марокко.
habían asaltado y conquistado todo.
они уже прорвались внутрь и завладели всем.
en ese entonces EE.UU. había más o menos conquistado su cuota en el continente.
тогда Америка уже более или менее отвоевала свою часть континента.
que los electores hagan uso pleno de un derecho conquistado por generaciones anteriores mediante la determinación,
избиратели могли в полной мере воспользоваться своим правом, которое было завоевано предыдущими поколениями в результате их настойчивости,
que es lo que sería necesario para considerar un territorio"conquistado" a diferencia de"allanado". Incluso durante los conflictos, los peregrinos continuaron llegando aunque en pequeñas cantidades.
что было бы необходимо для того, чтобы полагать территорию« завоеванной», в отличие от« подвергшейся набегу».
El artículo 43 dispone que el Estado consagra el derecho conquistado por la Revolución de que los ciudadanos,
В статье 43 предусматривается, что государство закрепляет право, завоеванное революцией, которое заключается в том,
nunca fue conquistado o colonizado por los españoles,
ни разу не были покорены или колонизированы ни испанцами,
se promueve la reconciliación nacional sobre la base del principio de no conquistar ni ser conquistado..
также путем проведения национального примирения на основе принципа" ни победить, ни быть побежденными".
Serbia no tardó en ser conquistada por Austria-Hungría, Alemania y Bulgaria.
Сербия скоро будет завоевана Австро-Венгрией, Германией и Болгарией.
ella fue conquistada por Sheffield.
она была завоевана Шеффилдом.
Solo tratarías de conquistar- Cybertron de nuevo.
Ты хотел бы всего-навсего завоевывать Кибертрон снова и снова.
Conquistaremos el Sistema Solar antes de que nuestra presencia aquí sea descubierta.
Мы завоюем Солнечную систему, прежде чем наше присутствие обнаружат.
Y, desde esta isla, conquistaremos el mundo!
С этого острова мы покорим мир!
Incluso conquistó un Furia Nocturna.
Он даже покорил Ночную Фурию.
No para conquistar naciones, sino para liberar a la humanidad.
Не для завоевания народов, но для освобождения человечества.
Técnicas cuentacuentos para conquistar los lectores tu blog Luana.
Методы Storytelling для завоевания вашего читателя блога Луана.
Результатов: 42, Время: 0.1097

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский