ЗАВОЕВЫВАТЬ - перевод на Испанском

conquistar
захватить
завоевывать
покорять
завоевания
победить
властвуй
ganar
выигрыш
выиграть
победить
заработать
победы
получить
завоевать
заслужить
выйграть
заручиться
conseguir
взять
сделать
купить
получить
достижения
добиться
обеспечения
достать
обеспечить
найти

Примеры использования Завоевывать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Арабской молодежи пришлось бороться и завоевывать для себя демократию.
La juventud árabe tenía que luchar por la democracia y ganarla por sí misma.
Мы никого не собирались завоевывать- разве можно покорять собственных граждан
Nunca pensamos conquistar a nadie,¿cómo se puede conquistar a los propios ciudadanos
Одновременно с этим мы также должны завоевывать сердца и умы людей, для того чтобы наша победа над терроризмом не оказалась недолговечной.
Al mismo tiempo, debemos conquistar los corazones y las mentes de los pueblos para asegurar que nuestra victoria sobre el terrorismo no sea efímera.
И перед встречей почитайте Карнеги« Как завоевывать друзей и оказывать влияние».( Смех)
Y antes de hacerlo, lean"Cómo ganar amigos e influir sobre las personas" de Dale Carnegie,(Risas)
А сконнанцы должны сражаться, завоевывать, править, как в те дни,
Los Skonnanos están destinados a luchar, conquistar, gobernar,… como en los días en
у них появились названия типа« Как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей».
comienzan a tener nombres como"Cómo ganar amigos e influir en las personas.".
стать мужчиной и как завоевывать девчонок.
la obra me dijera todo de cómo ser un hombre y cómo conseguir chicas.
Да будет Вам известно, Зимбабве не выходит за свои границы, чтобы завоевывать и угнетать других людей втайне от международного сообщества.
Todos deben saber que Zimbabwe no cruza sus fronteras para conquistar y someter brutalmente a otras personas a escondidas de la comunidad internacional.
убежден, что его титула достаточно, чтобы завоевывать сердца женщин.
está convencido que basta su protección para conquistar el corazón de una mujer.
первооткрыватели хотел завоевывать неизведанное, они брали Land Rover.
los aventureros querían conquistar terreno inconquistable… se ayudaban de uno de estos.
или« завоевывать», и Вэн, иероглиф которого обозначает литературу или искусство.
que significa superar o conquistar, y Wen, y que es el personaje literario o artístico.
Я спрашиваю себя, имеет ли право народ или страна, имеющая великих поэтов, завоевывать народ,?
Me pregunto… una tierra… que tiene grandes poetas… ¿tiene el derecho de conquistar a un pueblo?
Мы будем снова поднимать восстания и завоевывать наших угнетателей, пока вы будет искать средства, чтобы остановить этих репликаторов.
Nosotros reactivaremos el levantamiento y conquistaremos a nuestros opresores… mientras ustedes buscan los medios para detener a esos Replicantes.
В противном случае популисты будут и дальше завоевывать поддержку, и последствия этого будут суровы,
De lo contrario, los populistas seguirán ganando apoyo, con consecuencias potencialmente graves,
Главная обязанность солдата- завоевывать. Солдат Имперской армии не смеет нарушать устав.
El principal deber de un soldado es conquistar… en el nombre de la armada imperial.
Со времени прошлой сессии начали завоевывать популярность новые идеи,
Desde el último período de sesiones han comenzado a ganar aceptación nuevas ideas,
Я буду завоевывать и убивать, плодить повсюду бастардов,
Voy a conquistar y a matar y a hacer bastardos por toda la tierra,
желание завоевывать, с тем чтобы стать могущественнее и богаче.
el deseo de vencer al otro para ser más y tener más.
Союзная Республика Югославия продолжает завоевывать международное доверие, добросовестно следуя тем путем, на который она недавно встала.
La República Federativa de Yugoslavia continúa ganándose la confianza internacional siguiendo fielmente el curso que ha emprendido recientemente.
высокий юридический профессионализм помогают Суду завоевывать все большее уважение
la profunda sabiduría jurídica de la Corte han hecho que se granjeara cada vez más el respeto
Результатов: 68, Время: 0.0979

Завоевывать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский