ЗАВОЕВАНИЯ - перевод на Испанском

conquista
завоевание
достижение
захват
побеждает
победы
покорения
завоевывает
конкисты
logros
достижение
обеспечение
успех
реализация
области
ganar
выигрыш
выиграть
победить
заработать
победы
получить
завоевать
заслужить
выйграть
заручиться
obtener
мобилизовать
получить
получения
добиться
заручиться
мобилизации
приобрести
извлечь
собрать
привлечения
beneficios
благо
прибыль
преимущество
пособие
доход
интересах
выгоды
пользу
льготы
отдачу
avances
прогресс
продвижение
прорыв
развитие
наступление
шагом вперед
достижением
ходе
событием
успехи
logrado
достижение
обеспечение
добиваться
обеспечивать
достигать
целях
заручиться
построения
conquistas
завоевание
достижение
захват
побеждает
победы
покорения
завоевывает
конкисты

Примеры использования Завоевания на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которыми пользуются популисты для завоевания поддержки.
iliberales que utilizan los populistas para ganar respaldo.
Тем не менее многие страны в отдельности не воплотили эти экономические завоевания во всеобъемлющий рост, ставящий во главу угла безопасность человека.
No obstante, considerados individualmente, muchos países no han traducido estos beneficios económicos en un crecimiento inclusivo donde la seguridad humana constituya el eje central.
не дать свести на нет достигнутые до кризиса завоевания в области развития.
impedir crisis futuras y evitar que se socaven los avances alcanzados antes de la crisis.
Тимор- Лешти под руководством своих национальных руководителей сейчас стремится укрепить завоевания прошлого и обеспечить плавный переход к этапу восстановления и развития.
Bajo el liderazgo de sus dirigentes nacionales, Timor-Leste trabaja en la actualidad para consolidar lo logrado en el pasado y asegurar una transición sin problemas que lleve a la fase de recuperación y desarrollo.
поясняет, что после завоевания независимости в 1962 году народ Руанды в течение более 30 лет подвергался" этнической" дискриминации.
explica que desde que Rwanda obtuvo la independencia en 1962 ha padecido más de 30 años de discriminación" étnica".
В этом году была отмечена столетняя годовщина завоевания новозеландскими женщинами права участия в выборах.
Se cumple este año un siglo desde que la mujer obtuvo en Nueva Zelandia el derecho de voto.
В такой ситуации женщины рискуют потерять все завоевания в области прав
En dicha situación las mujeres arriesgan perder todas las conquistas en la esfera de los derechos
Очевидно, что краткосрочные территориальные завоевания не совместимы с долгосрочными стратегическими интересами.
Es evidente que las conquistas territoriales a corto plazo no son compatibles con los intereses estratégicos a largo plazo.
В своей совокупности эти завоевания ускоряют рост
En conjunto, estos adelantos impulsan el crecimiento
Преследуя свою цель завоевания рынков и накопления богатства,
En la puesta en marcha de sus objetivos para conquistar mercados y acumular riquezas,
после долгого периода арабского завоевания и принятия ислама, согдийские
tras un largo período de conquista árabe y adopción del islam,
В периоды завоевания и колонизации эти народы полностью лишались своих средств существования,
Durante los períodos de conquista y colonización, estas poblaciones fueron desposeídas de la totalidad de sus medios de existencia,
Г-н УРРУЭЛА ПРАДО поясняет, что в период завоевания Гватемалы европейцами коренные народы занимали не более 30% территории.
El Sr. URRUELA PRADO explica que en la época de la conquista de Guatemala por los europeos, los indígenas sólo ocupaban un 30% del territorio.
После завоевания французской армией города Майона,
El ejército francés, después de conquistar la ciudad de Mahón,
будем твердо отстаивать завоевания нашего народа, и мы преисполнены решимости не допустить скатывания вновь во мрак диктаторских режимов.
defenderemos firmemente las conquistas de nuestro pueblo y estamos resueltos a no permitir que caigamos una vez más en las tinieblas de la dictadura.
Несмотря на все завоевания в области поддержания мира, сезон охоты в истории человечества еще не закончился.
A pesar de todos los logros obtenidos en aras de la paz, la temporada de caza de la historia no ha acabado.
Территориальные завоевания федерального правительства редко преобразовывались в возросший потенциал государства по защите гражданского населения от нападений.
Las conquistas de territorio por el Gobierno Federal raramente se tradujeron en un aumento de la capacidad del Estado para proteger a la población civil contra los ataques.
Долг- это оружие, используемое для завоевания и порабощения общества,
Deuda es el arma usada para conquistar y esclavizar sociedades,
Хотя последствия завоевания проявились не сразу,
Incluso si las consecuencias de la conquista no se sintieron de inmediato,
Одним из наиболее пагубных последствий завоевания Гватемалы является то, что коренные народы были лишены земли.
Una de las consecuencias más nocivas de la conquista de Guatemala es que la mayoría de los indígenas fueron despojados de sus tierras.
Результатов: 424, Время: 0.1227

Завоевания на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский