CONSTA DE - перевод на Русском

состоит из
consta de
está integrado por
se compone de
consiste
está formado por
se divide
es de
consistente
включает в себя
incluye
consiste en
consta de
comprende
abarca
se compone
está integrada por
abarca a
engloba
conlleva
складывается из
se compone de
consta de
resulta de
в составе
de
en la composición
en el seno
formando parte de
desplegados en
integrados en
de los miembros de
en la dotación
incluidas en
adscrita a
подразделяется на
se divide en
se subdivide en
se clasifican en
consta de
se desglosa en
a saber
se compone de
разбит на
se divide en
consta de
входят
incluye
está integrado
comprende
figuran
forman parte
son
cuenta
pertenecen
entran
consta
делится на
se divide en
divisible por
se subdivide en
consta de
разделен на
se divide en
consta de
состоящий из
integrado por
compuesto por
consta de
consistente
formado por
consiste
dividido

Примеры использования Consta de на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El presente informe consta de las siguientes partes.
Настоящий доклад включает в себя.
El ordenamiento jurídico de Etiopía consta de los siguientes elementos.
Законодательство Эфиопии включает в себя.
El Sistema consta de los siguientes elementos.
Система включает в себя.
Consta de tres páginas.
Она состояла из трех страниц.
Consta de varios componentes interrelacionados. En particular.
Процесс включает в себя ряд взаимосвязанных компонентов, в том числе.
Consta de cuatro partes.
Из четырех частей.
El mandato impartido al Relator Especial consta de dos elementos.
Мандатом, возложенным на Специального докладчика, предусматривается выполнение двух задач.
La Iniciativa consta de tres elementos diferentes relacionados entre sí,
ИАК включает в себя три различных, но взаимосвязанных элемента,
Su aplicación consta de cinco etapas consecutivas:
Процесс ее внедрения включает в себя пять последовательных этапов:
servicios de los ecosistemas consta de una serie de mecanismos
экосистемных услуг складывается из ряда национальных
El informe consta de dos partes, conforme a las directrices revisadas adoptadas
Доклад включает в себя два раздела в соответствии с пересмотренными руководящими принципами,
A nivel provincial, consta de una Secretaría Ejecutiva y un Consejo Técnico,
На уровне провинций в составе НСУПЖ действуют Исполнительный секретариат
Con este fin, la organización judicial de Argelia consta de tres niveles: los tribunales de primera instancia,
С этой целью судебная система в Алжире подразделяется на три уровня: суды первой инстанции,
dice que el comentario consta de una parte general
что комментарий включает в себя общую часть
Legislación Participativa, que consta de 19 miembros y un número igual de suplentes.
вопросам участия в составе 19 членов и того же числа заместителей.
El proceso normalizado consta de dos partes y tiene como resultado la elaboración de dos informes de evaluación independiente normalizados.
Процесс СДНО подразделяется на два этапа и предусматривает подготовку двух стандартных докладов о независимой оценке( СДНО).
El sistema consta de telescopios de 50 cm de apertura de amplio campo de visión,
Система включает в себя телескоп с апертурой 50 см и широким полем обзора,
El calendario del Programa de Comparación Internacional correspondiente a la ronda de 2011 se extiende de 2009 a 2013 y consta de cuatro etapas principales.
Цикл Программы международных сопоставлений 2011 года охватывает период 2009- 2013 годов и разбит на четыре основных этапа.
La División consta de tres unidades: la Unidad de Comercio Internacional,
В Отдел входят три подразделения, а именно Группа по международной торговле,
La educación preuniversitaria consta de tres niveles:
Образование, предшествующее университетскому, подразделяется на три уровня: начальное,
Результатов: 1405, Время: 0.0958

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский