CONTAREMOS - перевод на Русском

расскажем
diremos
contaremos
a decirle
hablaremos
decírselo
vamos a contarte
скажем
por ejemplo
decir
como
bueno

Примеры использования Contaremos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esto es ACN Noticias y esta noche os contaremos la historia de la Operación Génova,
В эфире ACN Reports сегодня вечером мы расскажем вам об военной операции под названием Генуя,
Echa un vistazo a la base de datos disponible en la web y te contaremos que es lo más popular,
Используйте поиск по нашей базе данных через Mendeley Web, и мы расскажем вам, что популярно, что стоит посмотреть,
Ésta va a ser una de esas cosas que contaremos a nuestra hija cuando ella sea mayor,¿sabes?
Это будет одна из тех вещей, о которых мы будет рассказывать нашей дочери, когда она подрастет, понимаете?
Después de llenarnos con pan y vino, Contaremos historias de otros tiempos en los que nos llenábamos con pan y vino.
После того, как мы отведаем много вина и хлеба, мы расскажем истории о временах, когда у нас было много хлеба и вина.
Pero, en Noviembre, no contaremos con las personas a las que les guste nuestro trabajo artístico nuestro eslogan.
Но в ноябре мы будем считать не людей, которым нравится наша эмблема или слоган.
No las encubriremos a sus hijos. A la generación venidera contaremos las alabanzas de Jehovah, y de su poder y de las maravillas que hizo.
Не скроем от детей их, возвещая роду грядущему славу Господа, и силу Его, и чудеса Его, которые Он сотворил.
Esta no va a se una historia graciosa que contaremos en un par de meses.
Это не будет одной веселой историей, которую мы будем рассказывать через пару месяцев.
Algún día, esto sólo va a ser una anécdota que contaremos en las reuniones.
Однажды это все станет просто забавной историей, которую мы будем рассказывать на коктейльных приемах.
En una histórica decisión de 5 contra 4… La Corte Suprema de los Estados Unidos hizo algo que te contaremos mañana.
Верховный суд США вынес историческое решение, о котором мы расскажем вам завтра".
por generación y generación contaremos de tus alabanzas.
в род и род возвещать хвалу Тебе.
saltaremos a través del espejo y contaremos nuestra riqueza en el otro lado.
завтра мы прыгнем через зеркало, и будем считать богатство на другой стороне.
Necesitamos estar seguros de que contaremos en forma constante con asistencia oficial para el desarrollo,
Нам необходимо получить гарантии продолжения официальной помощи в целях развития,
No estamos seguros de que contaremos con los servicios de conferencia,
Мы не уверены, что нам будут предоставлены конференционные услуги. Но поскольку нам не нужен устный перевод
Quagmire, cuenta esa historia sobre esa chica con el ano hacia afuera.
Куагмайр, расскажи ту историю про девушку с анусом наружу.
Cuenta, cuenta.
Расскажи, расскажи мне.
Bueno, mijail Ivánovich, vamos, cuenta como quieres cambiar eso.
Михайла Иваныч, расскажи, как ты хочешь зто переделать.
Cuenta sobre el helado.
Расскажи про мороженое.
Ryan, sólo cuenta tu historia, y la gente correcta responderá.
Райан, просто расскажи свою историю и нужные люди откликнутся.
Cuenta la historia.
Расскажи историю.
Cuenta la historia, papá, cuéntala!
Расскажи сказку, папа, расскажи!.
Результатов: 43, Время: 0.1389

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский