CONVENIRSE - перевод на Русском

быть согласованы
acordarse
ser acordados
convenirse
ser convenidos
armonizarse
ser coherentes
conciliarse
se hayan acordado
ser compatibles
llegar a un acuerdo
быть согласована
convenirse
será acordada
acordarse
ser compatible
conciliarse
быть согласовано
armonizarse
convenirse
estar armonizados
acordarse

Примеры использования Convenirse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
las obligaciones materiales que puedan convenirse y que puedan exigir la verificación.
материальных обязательств, которые могут быть согласованы и которые могут требовать проверки.
otras medidas que puedan convenirse".
которые могут быть согласованы>>
Rusia y los miembros del Club de París inicien conversaciones a fin de determinar si pueden convenirse condiciones para que Rusia participe como acreedor.
участникам Парижского клуба провести обсуждение, с тем чтобы посмотреть, какие условия могут быть согласованы для участия России в Парижском клубе в качестве кредитора.
el del equipo pesado(caso especial) deberán convenirse durante la negociación del Memorando.
также для имущества специального назначения должен быть согласован во время переговоров по МОВ.
en cuyo marco deberán convenirse normas en materia de datos sobre pedidos,
при котором должны согласовываться стандарты данных для заказа,
Debe convenirse en el plano mundial un marco de cooperación regional en la esfera de la conservación
Он должен предусматривать глобально согласованные рамки регионального сотрудничества в области сохранения рыболовства
los ajustes deben convenirse con todas las partes interesadas.
такую коррек- тировку необходимо согласовывать со всеми заин- тересованными сторонами.
Deben convenirse los criterios de selección de los términos
Следует согласовать критерии отбора соответствующих терминов
debía hacer una distinción entre renuncias que pudieran convenirse, antes de la notificación, entre el deudor
проводиться различие между отказами, которые могут быть согласованы- до уведомления- между должником
La estructura de la oficina del proyecto debe convenirse y presupuestarse y los servicios de apoyo
Организационная структура проекта должна быть согласована и обеспечена бюджетными средствами,
de la cuestión de lo que es necesario probar y de lo que puede convenirse, y de si las declaraciones de los testigos pueden presentarse por escrito en lugar de hacerse de viva voz.
необходимо будет доказывать, что может быть согласовано и могут ли свидетельские показания быть представлены в письменном, а не в устном виде.
el Secretario General concluyó instando a ambas partes a cooperar con su Representante Especial para que pudieran convenirse un plan eficaz
в заключение настоятельно призвал обе стороны сотрудничать с его Специальным представителем, с тем чтобы можно было согласовать эффективный план
en su próximo informe, el Secretario General instó a ambas partes a que cooperaran con su Representante Especial para que pudieran convenirse un plan eficaz
Генеральный секретарь в конце настоятельно призвал обе стороны сотрудничать со своим Специальным представителем, с тем чтобы можно было согласовать эффективный план
Estas medidas programáticas deben convenirse gradualmente y contribuir a colmar las lagunas de datos,
Эти программные меры следует согласовывать постепенно, они должны способствовать устранению пробелов в данных,
debe convenirse en una definición de jurisdicción universal
необходимо согласовать определение универсальной юрисдикции,
Sólo el texto de las decisiones debía convenirse en una reunión, terminada la cual el secretario prepararía un informe breve
На сессии должен согласовываться только текст решений; по завершении сессий секретарь должен подготавливать краткий
cargadores, y debe convenirse y fijarse de antemano un salario razonable.
им должна устанавливаться разумная плата, и они должны дать предварительное согласие.
podrían convenirse para subsanar la falta de previsibilidad experimentada en casos recientes.
можно было бы принять для решения проблемы непредсказуемости, с которой столкнулись стороны в рамках ряда последних дел.
medidas de fomento de la confianza, podrían examinarse y convenirse en una reunión entre períodos de sesiones dedicada a las medidas de fomento de la confianza para ponerlas a consideración de la Séptima Conferencia de Examen.
принятого в Заключительной декларации 1991 года, и форм МД можно было бы обсудить и согласовать на межсессионном совещании, посвященном МД, а при необходимости и передать седьмой обзорной Конференции.
acuerdo oficial de paz, deben convenirse disposiciones especiales en materia de desarme,
следует в максимально возможной степени согласовать специальные положения,
Результатов: 61, Время: 0.0989

Convenirse на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский