Примеры использования
Cooperando con
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Seguir cooperando con la comunidad internacional a fin de que esta cumpla la promesa de apoyar
Продолжать взаимодействовать с международным сообществом в целях обеспечения выполнения своих обязательств,
Se alienta por tanto a las instituciones a seguir cooperando con esos órganos y a promover la aplicación de sus recomendaciones.
В этой связи учреждениям рекомендуется продолжать взаимодействие с такими органами и содействовать выполнению их рекомендаций.
En varios países, los organismos están cooperando con los fondos y programas en la formulación del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo.
В нескольких странах учреждения в настоящее время сотрудничают с фондами и программами по линии разработки РПООНПР.
En los últimos años, Mongolia ha seguido cooperando con las organizaciones internacionales en la ejecución de proyectos y programas específicos destinados
В последние годы Монголия в сотрудничестве с международными организациями продолжала осуществлять конкретные проекты
Uzbekistán destacó la voluntad de la Federación de Rusia de seguir cooperando con los mecanismos internacionales de derechos humanos,
Узбекистан подчеркнул готовность Российской Федерации к дальнейшему сотрудничеству с международными правозащитными механизмами,
La República Unida de Tanzanía viene colaborando estrechamente y cooperando con el Grupo de Expertos sobre la República Democrática del Congo desde su creación, en 2004.
Объединенная Республика Танзания тесно взаимодействует и сотрудничает с Группой экспертов по Демократической Республике Конго с момента ее создания в 2004 году.
La misión siguió cooperando con las comunidades, principalmente por conducto de los comités conjuntos de seguridad,
Миссия продолжала взаимодействовать с общинами, в первую очередь через совместные комитеты по вопросам безопасности,
La EUFOR RCA contribuye a la aplicación del estado de derecho cooperando con las fuerzas de seguridad interior
Силы Европейского союза способствуют утверждению верховенства права, взаимодействуя с силами внутренней безопасности
Ucrania y Moldova tienen interés en seguir cooperando con el PNUFID y con el Centro para la Prevención Internacional del Delito.
Украина и Молдова заинтересованы в дальнейшем сотрудничестве с ЮНДКП и Центром по международному предупреждению преступности.
Expresa su disposición a seguir cooperando con las Naciones Unidas para tratar de encontrar la mejor forma de apoyar
Выражает свою готовность к дальнейшему сотрудничеству с Организацией Объединенных Наций в вопросах нахождения наилучших путей
El ejército y las fuerzas de seguridad de la República Federativa de Yugoslavia siguen en general cumpliendo las disposiciones del acuerdo militar y técnico y continúan cooperando con la KFOR.
Армия и силы безопасности Союзной Республики Югославии в основном продолжают соблюдать условия Военно-технического соглашения и по-прежнему сотрудничают с СДК.
alentó al país a que siguiera cooperando con los órganos de tratados de las Naciones Unidas.
призвал Чад и далее взаимодействовать с договорными органами Организации Объединенных Наций.
las realizadas en el pasado, a continuación se exponen algunas propuestas para seguir cooperando con otras organizaciones.
текущей деятельности ниже изложены предложения по дальнейшему сотрудничеству с другими организациями.
el Sr. Ali Mahdi dio seguridades a la misión de que seguiría cooperando con el Secretario General
г-н Али Махди от имени своих коллег заверил миссию в их неизменном сотрудничестве с Генеральным секретарем
Rusia y Uzbekistán están dispuestos a coadyuvar al máximo para el logro de estos propósitos en el marco de esfuerzos internacionales comunes, cooperando con las Naciones Unidas y con todos los Estados interesados.
Россия и Узбекистан готовы максимально способствовать достижению этих целей в рамках общих международных усилий, взаимодействуя с ООН, всеми заинтересованными государствами.
Los miembros de la delegación reiteraron la voluntad de su Gobierno de continuar cooperando con el Comité.
Члены делегации подтвердили готовность правительства их страны к дальнейшему сотрудничеству с Комитетом.
La sociedad civil puede desempeñar una importante función cooperando con los gobiernos nacionales en la planificación, organización y prestación de servicios sociales básicos;
Гражданское общество способно играть важную роль в планировании, организации и предоставлении социальных услуг в сотрудничестве с национальными правительствами;
Permítame reiterarle que mi Gobierno está dispuesto a seguir cooperando con el Comité contra el Terrorismo.
Разрешите вновь заявить, что мое правительство готово к дальнейшему сотрудничеству с Контртеррористическим комитетом.
es importante alentar a la parte iraní a seguir cooperando con el OIEA en el contexto de esas resoluciones.
иранскую сторону важно поощрять к дальнейшему сотрудничеству с МАГАТЭ в контексте этих резолюций.
Siguió cooperando con el tribunal provincial de Battambang a través de su oficina regional
Оно попрежнему сотрудничало с судом провинции Баттамбанг через посредство своего регионального бюро,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文