COOPERARA CON - перевод на Русском

сотрудничать с
cooperar con
colaborar con
trabajar con
cooperación con
colaboración con
сотрудничество с
cooperación con
colaboración con
cooperando con
colaborando con
asociación con
trabajar con
сотрудничал с
cooperar con
colaborar con
trabajar con
cooperación con
colaboración con
взаимодействии с
colaboración con
cooperación con
coordinación con
interacción con
asociación con
relación con
colaborar con
conjunción con
sinergia con
trabajar con

Примеры использования Cooperara con на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
muchos de ellos exhortaron a Libia a que cooperara con la Corte para velar por que los autores de delitos rindieran cuentas de sus actos.
при этом многие из них призвали Ливию сотрудничать с Судом, чтобы обеспечить привлечение к ответственности виновных в совершении преступлений.
También insté al Gobierno de Eritrea a que retirara de inmediato sus tropas de la Zona Temporal de Seguridad y a que cooperara con las Naciones Unidas para restablecer los acuerdos de cesación del fuego.
Я также настоятельно призвал правительство Эритреи незамедлительно вывести свои войска из зоны и сотрудничать с Организацией Объединенных Наций в восстановлении режима прекращения огня.
continuas entre las asociaciones de mujeres musulmanas de los Estados miembros y cooperara con las organizaciones internacionales de mujeres musulmanas existentes en los países islámicos.
постоянные отношения между ассоциациями мусульманских женщин в государствах- членах и сотрудничать с существующими в исламских странах международными организациями мусульманских женщин.
instaron al Gobierno del Sudán a que cooperara con la UNAMID.
настоятельно призвали правительство Судана сотрудничать с ЮНАМИД.
A esos efectos se prestó apoyo a la Oficina del Defensor para que cooperara con la sociedad civil en la preparación de un informe conjunto al Consejo de Derechos Humanos,
Сюда входили поддержка Канцелярии уполномоченного, сотрудничающего с гражданским обществом в деле подготовки общего доклада для Совета по правам человека,
pidió al Secretario Ejecutivo que cooperara con el PNUMA en el seguimiento del proceso de la gobernanza ambiental internacional.
просила Исполнительного секретаря осуществлять в сотрудничестве с ЮНЕП последующую деятельность, связанную с процессом международного экологического руководства.
Se sostuvo que había un argumento sólido para exigir que el Estado afectado cooperara con otros Estados, sujeto a ciertas condiciones,
Было отмечено, что существует убедительный аргумент в пользу требования того, чтобы затрагиваемое государство сотрудничало с другими государствами при соблюдении определенных условий,
Reiteraron su ruego a la comunidad internacional para que aumentara urgentemente la asistencia humanitaria y exhortaron a la UNITA a que cooperara con los organismos de las Naciones Unidas en su empeño por proporcionar esa asistencia a las poblaciones afectadas por el conflicto.
Они вновь обратились к международному сообществу с просьбой срочно увеличить объем гуманитарной помощи и настоятельно призвали УНИТА сoтрудничать с учреждениями Организации Объединенных Наций в усилиях по оказанию такой помощи пострадавшему от войны населению.
El Uruguay recomendó que Turkmenistán cooperara con los procedimientos especiales
Уругвай рекомендовал Туркменистану сотрудничать со специальными процедурами
Una delegación instó al Fondo a que cooperara con el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer(UNIFEM) en relación con el problema
Одна делегация настоятельно призвала Фонд осуществлять сотрудничество с Фондом Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин( ЮНИФЕМ)
Instó a la comunidad internacional a que cooperara con Benin para afrontar los retos de cumplir las obligaciones que le incumbían en virtud del derecho internacional de los derechos humanos
Она настоятельно призвала международное сообщество осуществлять сотрудничество с Бенином в области решения проблем, связанных с выполнением его обязательств в рамках международного права прав человека,
En el OSE 23 las Partes encomendaron al GCE que cooperara con el Grupo de Expertos para los países menos adelantados(PMA)
На ВОО 23 Стороны поручили КГЭ осуществлять сотрудничество с Группой экспертов по наименее развитым странам( ГЭН)
Concretamente, las Partes pidieron al GCE que cooperara con el Grupo de Expertos para los PMA asesorando a las Partes sobre la manera de integrar la información de los programas de acción nacionales de adaptación(PNA)
В частности, Стороны просили КГЭ в сотрудничестве с ГЭН оказывать консультационную помощь по методике включения информации, содержащейся в национальных программах действий по адаптации( НПДА),
instó al país a que cooperara con el Relator Especial sobre la tortura
настоятельно призвала к сотрудничеству со Специальным докладчиком по вопросу о пытках
instó al país a que cooperara con el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea
настоятельно призвал страну к сотрудничеству со Специальным докладчиком по вопросу о положении в области прав человека в Корейской Народно-Демократической Республике
Instó al país a que cooperara con el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea,
Она настоятельно призвала страну сотрудничать со Специальным докладчиком по вопросу о положении в области прав человека в Корейской Народно-Демократической Республике,
El Secretario General instó al Gobierno a que cooperara con el Relator Especial
Генеральный Секретарь обратился к правительству с настоятельным призывом сотрудничать со Специальным докладчиком
También se sugirió que el UNICEF cooperara con la secretaría de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo en sus nuevas iniciativas previstas de lucha contra el SIDA en la región.
Было также предложено, чтобы ЮНИСЕФ взаимодействовал с Секретариатом Сообщества по вопросам развития стран юга Африки в рамках его запланированных новых инициатив по борьбе со СПИДом в регионе.
También le pidió que cooperara con la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias en la elaboración de disposiciones modelo para proteger los
Она просила его также сотрудничать со Специальным докладчиком по вопросу о насилии в отношении женщин в ходе разработки в рамках жилищного законодательства
se le podría pedir que asesorara al Consejo por conducto de las comisiones orgánicas o de otro tipo, o que cooperara con ellas.
консультативная помощь для Совета может быть запрошена у него через функциональные и другие комиссии или в сотрудничестве с ними.
Результатов: 136, Время: 0.1186

Cooperara con на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский