COPIÉ - перевод на Русском

скопировал
copió
clonó
una copia
я списывала
copié
копии
copias
ejemplares
réplica
fotocopias

Примеры использования Copié на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Copié la estructura entera de Dante!
Я стянул всю структуру у Данте!
Nuestro trabajo es averiguar quién copié el programa.
Нам надо узнать, кто украл программу.
Me copié de ti--.
Я у тебя списывал на.
¿Quiénes son ustedes? Lo siento, no copié.
Кто вы? Извините, не понял.
los últimos dos trimestres las copié para ti.
Последние два семестра. Я их для тебя переписал.
No te copié.
Никого я не копирую.
Juro que no me copié.
Я вам клянусь, что я не списывал.
No sólo copié"Parallax", lo hice mucho mejor…
Но я не просто скопировал Parallax, я сделал его лучше.
Los copié y los puse de nuevo antes de
Я скопировал их и вернул прежде,
Copié estos artículos y esto es todo lo que tengo del… rabino Lev y el Centro del Patrimonio de Jerusalén.
Вот копии статей, и это все, что я нашла на раввина Льва из Центра наследия Иерусалима.
Hace unas semanas, entré aquí y copié la memoria que tienes sobre Albatros.
Пару недель назад я вломился сюда и скопировал флешку, которую вы получили от альбатроса.
Porque si le dices a la gente que yo copié, eso significa que tu sistema ha fallado.
Ведь если ты расскажешь, что я жульничал, это значит, что твоя система не работает.
Yo copié el sistema nervioso de tu pod completo durante nuestro procedimiento quirúrgico en el chalet,
Я полностью воспроизвел нервную систему… твоей консоли во время хирургической процедуры… там в коттедже.
Si mira las páginas que copié esta mañana… -… verá que puedo…-¿Cómo pudo hacerme esto?
Посмотрите на страницы, которые я переписала сегодня утром, и вы увидите, что я способна?
Sólo digamos que copié eso del plan de alguien más,
Давай скажем о том, что я скопировала чьи-то планы под копирку.
Volver al brunch, me cayó la lista y él claramente copié todo lo que contiene!
Еще в кафешке я обронил список, очевидно, что он его скопировал! Он украл наше воскресенье- веселенье!
Sinceramente, cariño, copié un fichero para verificarlo con la base de datos de la CIA,
Честно, солнышко, я скопировала один файл чтоб проверить через базу данных ЦРУ
sobre los archivos que copié.
о твоей встрече с ними, о деле, которое я скопировала.
técnica minuciosamente realista de ilustración editorial de cuando era niño. La copié y no la he olvidado,
я использую технику скрупулезного реализма иллюстрации передовицы с самого детства. Я их копировал и никогда не терял этот навык.
Un amigo de un amigo lo copió de su amigo, gratis.
Приятель приятеля скопировал это у своего знакомого, бесплатно.
Результатов: 49, Время: 0.0813

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский