CORTAFUEGOS - перевод на Русском

брандмауэр
cortafuegos
firewall
separación
защиту
protección
proteger
defensa
defender
файервол
cortafuegos
firewall
фаервол
cortafuegos
firewall
файрволл
cortafuegos
системы сетевой защиты
cortafuegos
del sistema de cortafuegos
системы защиты доступа
cortafuegos
межсетевой экран
брандмауэров
cortafuegos
firewall
separación
брандмауэры
cortafuegos
firewall
separación
брандмауэра
cortafuegos
firewall
separación
файерволы
cortafuegos
firewall

Примеры использования Cortafuegos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cortafuegos de la libertad.
Брандмауэры свободе.
Cortafuegos en formato blade de Cisco.
Количество брандмауэров Cisco Blade.
Cortafuegos restaurado!
Защита восстановлена!
Se ha contratado una empresa externa que está optimizando el entorno de cortafuegos.
Была привлечена внешняя компания, которая оптимизирует среду брандмауэров.
Tienen cortafuegos junto a sus cortafuegos..
Тут защита на защите..
vais a necesitar ayuda para atravesar sus cortafuegos.
вам понадобится помощь, чтобы пробиться через файерволы.
Hay todavía un montón de archivos encriptados y cortafuegos hasta el ying yang.
Остается еще куча закодированных файлов и брандмауэров, которых я не понимаю.
Nuestro cortafuegos lo retrasará, pero no mucho.
Наша защита задержит его, но ненадолго.
¿Has pasado a través de los cortafuegos de Reino Unido?
Ты прошел через британские файерволы?
Interruptores Cortafuegos.
Количество брандмауэров.
Violaron nuestro cortafuegos.
Нарушена наша защита!
He pasado por todos los cortafuegos.
Я прошел через все файерволы.
Tess ha estado reforzando sus cortafuegos y cortó la imagen de todas sus cámaras de seguridad.
Тесс усилила свои файрволлы, и закрыла доступ к своим камерам наблюдения.
Los"cortafuegos" están aguantando.
Фаерволы" пока держатся.
He estado pidiendo reforzar nuestros cortafuegos del D.P.D., especialmente desde dentro.
Меня просили усовершенствовать межсетевые экраны отдела в особенности от утечек изнутри.
Ve si puedes aislar el cortafuegos de la puerta de enlace.
Может, удастся изолировать шлюз фаервола.
No. No, no, no. Puse un montón de cortafuegos.
Нет, я использовал кучу фаерволов.
Esto no es ciencia,¡es arte¡Mira los cortafuegos.
Это даже не наука. Это искусство! Ты видела файрволлы.
Hollis Doyle descubrió que había tenido una intrusión masiva en su cortafuegos.
Холлис Дойл обнаружил огромную брешь в системе безопасности их файервола.
Está protegida por cinco capas de cortafuegos.
Вокруг объекта не менее пяти линий защиты.
Результатов: 151, Время: 0.1059

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский