COSTILLA - перевод на Русском

ребро
costilla
arista
укушенный
costilla
la mordida
грудинку
costillas
falda
pechugas
carne
ребра
costilla
arista
ребре
costilla
arista
ребром
costilla
arista
ребрышко
costilla

Примеры использования Costilla на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
vamos a romper la costilla del cerdo.
будем ломать свиное ребрышко.
Un fragmento de una uña alojada en una costilla, nada más.
Фрагмент ногтя, застрявший в ребре и больше ничего.
Nada mejor que una costilla de carne cruda de vacuno!
Нет ничего лучше говяжьих ребрышек с кровью!
Cada noche a las 8, Costilla dejaba su casa para ir por cigarros.
Каждую вечер в 20 часов, Укушенный выходил из дома за сигаретами.
Pero íbamos a quebrar la costilla del cerdo.
Но мы же еще собирались ломать свиное ребрышко.
Jim tiene una fractura leve de costilla.
У Джима трещина в ребре.
Pero lo mejor de todo haría quedar como que Costilla no puede vigilar a los nuevos.
Но лучше всего покажет, что Укушенный не может следить за учениками.
una fisura en la costilla, contusión.
трещина в ребре, сотрясение.
El cuchillo no dio en sus órganos vitales y se clavó en una costilla.
Нож не задел никаких важных органов и застрял в ребре.
¿Costilla de cordero, quizá?
Может, грудинка ягненка?
Acabaríamos con Costilla y recuperaría a mi novia.
Начиная с Укушенного и заканчивая моей подругой.
¿Era ojo de costilla?
Они были с ребрышками?
Voy a recomendarle un oncólogo especialista en radioterapia para una terapia que ayude a curar la costilla.
Я порекомендую вам лучевого терапевта, чтобы помочь ребру.
La verdadera causa de muerte fue perforaciones del corazón…-… por una costilla.
Фактически, причиной смерти стал прокол сердца одним из ребер.
Sólo me quité una costilla.
Я всего лишь удалила несколько ребер.
Parece una costilla del Capitán Hook.
Смахивает на одно из ребер Капитана Хука.
Quizás le haya roto una costilla.
Возможно, сломал несколько ребер.
Kim no se rompió ninguna costilla.
Она не ломала никаких ребер.
El Sr. Capshaw tiene una costilla y muñeca rota.
У Мистера Кэпшоу сломано ребро и запястье.
¿No puedes ir a la corte por una costilla?
Можно ли из-за сломанного ребра пропустить встречу в суде?
Результатов: 231, Время: 0.1462

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский