CREACIÓN DE DOS - перевод на Русском

создание двух
creación de dos
crear dos
establecimiento de dos
establecer dos
establecimiento de 2
учреждение двух
creación de dos
establecimiento de dos

Примеры использования Creación de dos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En la plantilla propuesta para la Sección se prevé la creación de dos puestos de funcionarios nacionales de servicios generales de Auxiliar de Servicios Técnicos en relación con la actualización de la red de suministro eléctrico de la Base(véase A/63/824, párrs. 87 a 92).
В предлагаемом штатном расписании Инженерно-технической секции предусматривается учреждение двух должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания для помощников инженера в связи с модернизацией системы электроснабжения Базы( см. A/ 63/ 824, пункты 87- 92).
Transferencia de la Oficina del Oficial Administrativo Jefe de un puesto del cuadro orgánico de categoría P- 3(oficial de servicios sociales) y creación de dos puestos de contratación local(1 empleado de archivos
Перевод одной должности категории специалистов класса С- 3( сотрудника по вопросам обеспечения жизни и быта) из Главной административной канцелярии и учреждение двух должностей местного разряда( одной должности технического сотрудника по учету
Para la realización eficaz de las actividades, se propone que se aumente la dotación de personal de la Dependencia mediante la redistribución de un puesto P-2 del programa 6, Eliminación del apartheid(véase el párrafo 3C.57) y la creación de dos puestos de plantilla del cuadro de servicios generales(Otras categorías).
Для эффективного осуществления деятельности предлагается увеличить штатное расписание Группы посредством перевода одной должности класса С- 2 из программы 6" Ликвидация апартеида"( см. пункт 3С. 57) и учреждения двух штатных должностей категории общего обслуживания( прочие разряды).
reciente de facilitación y coordinación de un amplio grupo de entidades que intervinieron en la reconstrucción de 400,000 viviendas después del terremoto de 2005, ONU-Hábitat participó en la creación de dos de los programas conjuntos,
облегчения работы широкого круга заинтересованных структур во время реконструкции 400 000 домов после землетрясения 2005 года ООН- Хабитат приняла участие в разработке двух совместных программ:
La plantilla incluye también la creación de dos puestos de Oficiales Nacionales de Programas
В штатном расписании отражено также создание двух должностей национальных сотрудников по программам
Para el bienio 2000- 2001, las propuestas relativas a la dotación de personal comprenden la creación de dos puestos del cuadro orgánico(de la categoría P- 3)
Предлагаемое штатное расписание на 2000- 2001 годы предусматривает учреждение двух должностей категории специалистов: должности класса С- 3
de categoría P-3 y un puesto de funcionario nacional de servicios generales que se financian actualmente con cargo a la partida de personal temporario general y la creación de dos puestos de personal temporario general de contratación nacional(véase A/63/824, párrs. 48 a 52).
одной должности национального сотрудника категории общего обслуживания, которые в настоящее время финансируются по статье<< Временный персонал общего назначения>>, и учреждение двух временных должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания( см. A/ 63/ 824, пункты 48- 52).
el grupo de trabajo hizo un examen inicial de un proyecto de recomendación sobre la creación de dos cuentas especiales,
рабочая группа провела первоначальное рассмотрение проекта рекомендации относительно создания двух специаль- ных счетов, которая была разработана
1 Voluntario de las Naciones Unidas), mediante la creación de dos puestos de oficial de gestión de contratos(P-3) y un puesto de
1 доброволец Организации Объединенных Наций), за счет создания двух должностей сотрудников по контролю за исполнением контрактов( С3)
Esto se logró mediante la creación de dos comités.
Это было достигнуто за счет создания двух комитетов.
Se propone la creación de dos nuevas instituciones.
Предлагается создать два новых учреждения.
Se propone la creación de dos puestos nuevos.
Предлагается учредить две новые должности.
La creación de dos Estados es la única solución sostenible.
Единственным прочным решением проблемы является решение, предполагающее создание двух государств.
La creación de dos museos regionales, en Thiès y Tambacounda;
Создание двух областных музеев в Тиесе и Тамбакунде;
El Relator Especial recomienda la creación de dos grupos de expertos.
Он рекомендует создать две группы экспертов.
Dependencia de Seguridad Aérea: creación de dos puestos de contratación internacional.
Группа по вопросам безопасности полетов: учреждение двух дополнительных должностей международных сотрудников.
En el documento se propone la creación de dos fondos de pensiones independientes.
В документе предлагается создать два отдельных пенсионных фонда.
El resultado fue la creación de dos" guetos" en Zenica y Tuzla.
Это обусловило возникновение двух" гетто" в Зенице и Тузле.
Se propone la creación de dos puestos del cuadro de servicios generales para recepcionistas.
Предлагается учредить две должности администраторов категории общего обслуживания.
Este objetivo se alcanzó mediante la creación de dos puestos de auditor residente en el Iraq.
В этих целях в Ираке были учреждены две должности ревизоров- резидентов.
Результатов: 2855, Время: 0.0678

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский