CRITICAR - перевод на Русском

критиковать
criticar
críticas
crítico
критика
crítica
crítico
criticar
критику
crítica
crítico
criticar
раскритиковать
criticar
высказывать критические замечания
criticar
критики
crítica
crítico
criticar
критикуют
criticar
críticas
crítico
критике
crítica
crítico
criticar
критиковал
criticar
críticas
crítico
критикует
criticar
críticas
crítico

Примеры использования Criticar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Por qué el pueblo japonés parece tan reticente a criticar la compañía e industria responsable de este desastre humano
Почему японцы настолько неохотно критикуют компанию и индустрию в целом, несущую ответственность за антропогенную катастрофу
Criticar esos procesos no está prohibido por ley y constituye una de las actividades del partido.
Критика этих процессов не запрещена законом и представляет собой одно из направлений деятельности партии.
Sin embargo, su único delito fue criticar las fracasadas políticas económicas del Gobierno
Однако их единственное преступление состояло в том, что они критикуют провалившуюся экономическую политику правительства
No se les acusó por criticar al Gobierno
Они не обвинялись в критике правительства или в распространении листовок,
Conforme a la Ley de prensa y publicaciones, criticar al Emir de Qatar
Согласно Закону о прессе и публикациях, критика Эмира Катара
NAIROBI- A los países africanos se los suele criticar por no cumplir con sus desafíos ambientales.
НАЙРОБИ- Африканские страны часто критикуют за то, что они не могут справиться с проблемами защиты экосистем на своей территории.
Todos aquellos que solían criticar la utilización de las Fuerzas Armadas en el ámbito interno aceptaron su participación en ese caso.
Что те, кто обычно критиковал использование ССО внутри страны, признали его приемлемым.
Posteriormente, fue acusado de criticar públicamente algunas políticas del Gobierno y de expresar opiniones políticas contrarias al Gobierno.
Позднее ему предъявили обвинения в публичной критике политики правительства и выражении оппозиционных политических взглядов.
Los políticos nacionales europeos no dejan de criticar a la Unión Europea por su falta de legitimidad política;
Европейские национальные политики регулярно критикуют ЕС за отсутствие демократической легитимности,
No obstante, criticar el proceso de Oslo por su enfoque gradualista y por dejar las decisiones sobre las cuestiones más difíciles para más tarde es filosofía barata.
Тем не менее, критика процесса Осло за поэтапный подход и отсрочку решений по наиболее сложным вопросам-- не более чем кабинетные рассуждения.
Nuestros esfuerzos para criticar el sistema capitalista se han enfocado en países
Наши усилия по критике капиталистической системы, однако, в основном фокусируются на таких странах,
otros se dedican principalmente a criticar el acuerdo.
тогда как другие в основном критикуют эту программу.
ya que solía criticar al Gobierno en la escuela.
в школе он неоднократно критиковал правительство.
delito penal y consta de nuevas disposiciones según las cuales constituye un delito criticar una sentencia judicial.
клевету постоянным элементом и включает новые условия, согласно которым критика постановления суда становится правонарушением.
Curiosamente, también están en la primera línea para criticar a los miembros permanentes,
Любопытно, что они также находятся в первых рядах тех, кто критикует постоянных членов,
La finalidad no es criticar a los países, sino mejorar el diálogo
Цель заключается не в критике стран, а в развитии диалога
No tiene sentido impedir que la Comisión considere esas propuestas y al mismo tiempo criticar su falta de resultados.
Когда Комитету не разрешают рассматривать подобные предложения, но при этом критикуют его за отсутствие результатов.
tengo que combinar todos mis intereses favoritos criticar a la gente, comprar
я сочетаю все мои любимые увлечения критика людей, шоппинг
El delegado ha puesto de relieve en varias ocasiones que el papel de la prensa en el aspecto de divulgar los derechos contenidos en el Pacto y criticar las violaciones tiene una importancia decisiva.
Представитель делегации Армении неоднократно подчеркивал, что пресса играет решающую роль в популяризации закрепленных в Пакте прав и критике имеющих место нарушений.
Según HRW, los cubanos que osaban criticar al Gobierno corrían el riesgo de
Согласно ХРУ, кубинцам, осмеливающимся выступать с критикой правительства, грозит привлечение к уголовной ответственности
Результатов: 487, Время: 0.4908

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский