КРИТИКУ - перевод на Испанском

críticas
критика
крайне
исключительно
отзыв
чрезвычайно
критической
важнейшую
решающее
острую
рецензию
criticar
критиковать
критика
раскритиковать
высказывать критические замечания
críticos
критический
критик
решающий
крайне
переломный
важнейшим
ключевую
критичным
criticismo
критику
crítica
критика
крайне
исключительно
отзыв
чрезвычайно
критической
важнейшую
решающее
острую
рецензию
criticado
критиковать
критика
раскритиковать
высказывать критические замечания
critican
критиковать
критика
раскритиковать
высказывать критические замечания
crítico
критический
критик
решающий
крайне
переломный
важнейшим
ключевую
критичным

Примеры использования Критику на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поэтому мы должны смело перейти к реагированию на критику Ассамблеи-- не на словах, а на деле.
En consecuencia, debemos obrar valientemente para responder a los críticos de la Asamblea General, no mediante nuestras palabras sino con nuestros actos.
Государственная цензура и преследование за критику запрещаются( статья 30 Конституции).
Se prohíbe la censura oficial y la persecución por formular críticas(artículo 30 de la Constitución).
его действия представляли собой лишь приемлемую критику государственных служащих.
que su actuación constituyó únicamente una crítica aceptable contra funcionarios públicos.
любой намек на критику изымается из пространства общественного сознания.
todo atisbo de crítica se destierra del espacio público.
Рекомендации по итогам диалога в рамках универсального периодического обзора свидетельствуют об искреннем желании дать совет и объективную критику.
Las recomendaciones resultantes del diálogo sobre el examen periódico universal manifestaban un sincero deseo de ofrecer asesoramiento y una crítica objetiva.
отменил уголовную ответственность за критику государственных институтов
se derogaron las disposiciones relativas a la criminalización de las críticas a las instituciones públicas
это может породить необоснованную критику ее деятельности.
dar lugar a críticas infundadas de sus actividades.
К тому же отсутствие общепринятого понятия международного обычного права стимулирует критику в его адрес как права неопределенного.
Además, la inexistencia de una noción compartida de derecho internacional consuetudinario ha contribuido a la crítica de considerar que el derecho internacional consuetudinario es un derecho incierto.
В то же время некоторые успехи в работе Комиссии вызывают также возражения и критику.
Al mismo tiempo, los éxitos logrados por la Comisión han generado un cierto grado de oposición y de críticas.
В этой связи он представляет собой не оскорбление Мухаммеда или ислама, а критику исламистских группировок, совершающих террористические акты во имя религии.
No se manifiesta pues desprecio por Mahoma o el islam, sino que se critica a los grupos islámicos que cometen actos terroristas en nombre de la religión.
Лоренсо Паэс является преподавателем математики, который в 1992 году был уволен со своей должности в Военно-морской академии в Мариэле за критику в адрес правительства.
Lorenzo Páez es profesor de matemáticas que en 1992 fue expulsado de su puesto de trabajo en la Academia Naval Mariel por haber formulado críticas contra el Gobierno.
ответная мера в ответ на кризис, критику или даже давление со стороны некоторых кругов.
consecuencia simplemente de una respuesta a una crisis, a las críticas o incluso a presiones desde ciertos medios.
позднее он возвращалс€ с контрдоводом отклон€ ющим критику Ейнштейна.
luego haber vuelto con un contraargumento que desechara las criticas de Einstein.
Тема сообщения: Арест, содержание под стражей и вынесение обвинительного приговора журналисту за критику президента Анголы.
Asunto: Arresto, detención y condena de un periodista por haber criticado al Presidente de Angola.
По словам этих журналистов, примерно 20 февраля гн Закари был арестован по постановлению Специального духовного суда за критику работы одного высокопоставленного чиновника.
Según esos periodistas, el Sr. Zakari había sido arrestado alrededor del 20 de febrero por orden del Tribunal Especial de Clérigos por haber criticado la actuación de un funcionario de alto perfil.
Однако, если она сочтет критику в отношении критерия экономического контроля в пунктах 32
No obstante, si determina que las críticas al criterio de control económico de los párrafos 32
Нелепо слышать осуждение и критику судебной системы Израиля
Es absurdo escuchar condenas y críticas del sistema judicial de Israel
Журналисты не должны подвергаться тюремному заключению за критику правительства, необходимо положить конец произвольным арестам
No se debe encarcelar a periodistas por criticar al Gobierno, es necesario que cesen las detenciones arbitrarias
Осуществление мер жесткой экономии вызвало серьезное недовольство в рядах беженцев и критику со стороны принимающих правительств,
La aplicación de las medidas de austeridad había provocado un gran resentimiento entre los refugiados y la crítica de los gobiernos de los países de acogida,
отвечая на критику в отношении объема и полезности Руководства по практике,
en respuesta a las críticas sobre la extensión y la utilidad de la Guía de la Práctica,
Результатов: 792, Время: 0.203

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский