CUÁNTICOS - перевод на Русском

квантовыми
cuánticos
квантовым
cuántico

Примеры использования Cuánticos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
incluso torpedos cuánticos. Son más caros,
фотонные торпеды, даже квантовые торпеды- они немного дороже,
Los campos de fuerza de uso corriente en la actualidad han sido desarrollados usando cálculos cuánticos de alto nivel y/o ajustándose a los valores experimentales.
Распространенные силовые поля, используемые в настоящее время, были разработаны с использованием точных квантовых расчетов и( или) подгонкой под экспериментальные данные.
predicciones muy precisas en ciertas circunstancias, esto no es así cuando los efectos cuánticos son relevantes.
предсказания при определенных условиях, она теряет применимость, когда квантовые эффекты начинают играть существенную роль.
basada en los saltos cuánticos de Bohr.
основанную на квантовых скачках Ѕора.
Su nueva teoría no podía dar cuenta de los extraños e instantáneos saltos cuánticos de Bohr.
Го нова€ теори€ еще не может объ€ снить странные мгновенные квантовые скачки Ѕора.
Sentía poderosamente que la extrañeza de los saltos cuánticos instantáneos eran en realidad la clave para entender el átomo.
Ќн был твердо убежден в том, что странность мгновенных квантовых переходов фактический ключ к пониманию атома.
me enteré de la nueva capacidad de crear efectos cuánticos que no existen en la naturaleza, me entusiasmé.
я узнал о новой возможности создания квантовых эффектов, которых не существует в природе, я очень воодушевился.
En los últimos años ha habido cada vez más investigaciones sobre el uso de los efectos cuánticos para fortalecer la encriptación.
В последние годы увеличивается количество исследований в сфере использования квантовых эффектов для усиления криптозащиты.
Todo el universo se comprime en minúsculos puntos cuánticos, y estaban tan apretados que no había lugar para diferencias en absoluto.
Вся вселенная была сжата в маленькую квантовую точку и там было так тесно, что не находилось места никаким отличиям вообще.
Sin efectos gravitacionales cuánticos, hay buena razón para sospechar que la geometría interior de un agujero negro rotacional no es la geometría Kerr.
Есть серьезные основания считать, что и без эффектов квантовой гравитации внутренняя геометрия вращающейся черной дыры не будет соответствовать метрике Керра.
Dos electrones cuánticos entrelazados dentro de una sola molécula bailan una danza delicada muy sensible a la dirección en la que vuelan las aves en el campo magnético de la Tierra.
Два квантово запутанных электрона внутри одной молекулы танцуют изящный танец в зависимости от того, в какую сторону летит птица относительно магнитного поля Земли.
ahora podemos mostrarles la levitación y el bloqueo cuánticos.
мы можем теперь демонстрировать вам эффект квантовой левитации и квантового замка.
la mayoría de los otros físicos cuánticos experimentales, necesitamos bastante lógica para concatenar estas complicadas ideas.
экспериментирующих с квантовой механикой. Таким людям для системного взгляда на сложные идеи нужна логика.
Dentro de una hora haré estallar dos torpedos cuánticos, que dispersarán resina de trilitio en la atmósfera de Solosos lll, con lo que el planeta será inhabitable durante los próximos 50 años.
Ровно через один час я взорву две квантовые торпеды, которые рассеют трилитиумный полимер в атмосферу Солоссоса III. Таким образом я сделаю планету необитаемой для любой земной жизни на следующие 50 лет.
la forma particular en que implementa los efectos cuánticos, una forma muy precisa,
особый способ, которым она осуществляет квантовые эффекты- очень четкий,
Sin embargo, para los algoritmo cuánticos, la mejor cota es O(n), pero el mejor algoritmo hasta el momento,
Однако для квантовых алгоритмов лучшая нижняя граница равна Ω( n),
Nadie discute que los fenómenos cuánticos, si pudieran ser manejados,
Нет никаких сомнений, что квантовые явления, если их смогут применить,
y físicos cuánticos que este instrumento de potencia y precisión increíbles puede
материаловедов и квантовых физиков, это устройство невероятной мощности
que está definido por cuatro números cuánticos.
в одинаковом квантовом состоянии, которое описывается четырьмя квантовыми числами.
Salvo que esta vez, en lugar de llamar a James Bond para darle la clave, vamos a usar efectos cuánticos en un láser para transportar el código
Только в этот раз вместо звонка Джеймсу с сообщением кода мы будем использовать квантовые эффекты на лазере,
Результатов: 77, Время: 0.0473

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский