CUALQUIER DEFICIENCIA - перевод на Русском

любых недостатков
cualquier deficiencia
cualquier falla
posibles deficiencias
любые пробелы
eventuales carencias
cualesquiera omisiones
cualquier laguna
любые недостатки
cualquier deficiencia
cualquier defecto
posibles deficiencias
любых неполадок
любых неисправностей

Примеры использования Cualquier deficiencia на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las normas procesales permitían que las partes subsanaran cualquier deficiencia de los documentos presentados cuando solicitaran la ejecución de una decisión arbitral extranjera;
Процедурные правила разрешают сторонам исправлять любые погрешности в документах, представленных в момент подачи ходатайства о приведении в исполнение иностранного арбитражного решения;
Además, cualquier deficiencia en el sistema de planificación de los recursos institucionales
Кроме того, все выявленные в системе общеорганизационного планирования ресурсов
Este informe será tomado en seria consideración y cualquier deficiencia se abordará dictando las correspondientes directrices.
Данное сообщение будет рассмотрено со всей серьезностью, и любые упущения будут отражены в соответствующих указаниях.
Velar por que todos los sistemas se sometan a la prueba del efecto 2000 con tiempo de ejecución suficiente para detectar cualquier deficiencia(párr. 99).
Следует обеспечить проверку всех систем на предмет соответствия требованиям 2000 года и выделить достаточно времени для устранения любых недостатков( пункт 99).
insta a la Administración a intervenir rápidamente para aplicar medidas que permitan subsanar cualquier deficiencia.
поводу этого вопроса и настоятельно призывает администрацию оперативно принять меры для устранения всех недостатков.
señalar al gobierno cualquier deficiencia.
предоставлении правительству рекомендаций в отношении любых недостатков.
con tiempo suficiente para corregir cualquier deficiencia(párr. 42).
иметь достаточно времени для исправления любых неисправностей( пункт 42).
Este procedimiento asegura que sólo se encarguen artículos específicos para las misiones, y que cualquier deficiencia o laguna que se detecte en los contratos se envíe a la Sede de las Naciones Unidas para que se rectifique antes de que se emitan las órdenes de compra.
Эта процедура позволяет обеспечивать заказывание только предметов, отвечающих конкретным запросам Миссии, а любые недостатки или пробелы в контрактах доводятся до сведения Центральных учреждений Организации Объединенных Наций, чтобы перед размещением заказов вносились исправления.
intercambio de opiniones le permitiría encarar de manera más competente y eficaz cualquier deficiencia que pudiera seguir existiendo en relación con la plena aplicación de las convenciones de derechos humanos.
обмен мнениями позволят ему более эффективно и со знанием дела преодолевать любые недостатки, которые, возможно, до сих пор существуют в области полного осуществления конвенций по правам человека.
Los Auditores Externos indicaron también que en los estados financieros debía consignarse cualquier deficiencia o desequilibrio de la Caja,
Внешние ревизоры также указали, что любой дефицит или диспропорцию Фонда следует указывать в финансовых ведомостях,
Estos equipos también identificarán cualquier deficiencia que la PNTL o el Gobierno de Timor-Leste deban resolver,
Эти группы будут также выявлять любые имеющиеся недостатки, которые должны устранить НПТЛ и правительство Тимора- Лешти,
dar los pasos necesarios para corregir cualquier deficiencia.
принятие шагов по исправлению любых недочетов.
se les concedió un plazo de 60 días para subsanar cualquier deficiencia.
уведомлялись о таком несоответствии, и им давалось 60 дней для исправления любых дефектов.
b elabore planes para abordar cualquier deficiencia en las comunicaciones o en las actividades para atraer a los interesados;
b разработать планы устранения любых недостатков в системе связи или в порядке взаимодействия;
b elaborara planes para abordar cualquier deficiencia en las comunicaciones o en las actividades para atraer a los interesados;
b разработать планы устранения любых недостатков в системе связи или в порядке взаимодействия;
encargada de modernizar las leyes y de eliminar cualquier deficiencia que pudiera encontrarse en ellas,
которым поручено обеспечивать обновление законодательства и устранять любые недостатки в нем, будь то процессуального,
b elabore planes para abordar cualquier deficiencia en las comunicaciones o en las actividades para atraer a los interesados;
b разработать планы ликвидации любых недостатков в области коммуникации и взаимодействия;
que deberán solucionar cualquier deficiencia que presenten las alternativas de que se dispone actualmente;
должно устранять любые недостатки имеющихся в настоящее время альтернатив;
tras las reformas de 1993 se adoptaron medidas para mitigar cualquier deficiencia en el cumplimiento por las entidades federadas de los compromisos contraídos anteriormente por el Estado federal.
после реформ 1993 года были приняты меры по исправлению любых недостатков в работе их подразделений в соответствии с обязательствами, ранее принятыми федеральными органами власти.
el nacimiento hasta los 18 años, con el propósito de detectar lo antes posible cualquier deficiencia en la crianza y educación de los niños,
цель этой программы будет заключаться в как можно раннем выявлении любых недостатков в уходе за детьми
Результатов: 55, Время: 0.0931

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский