ESA DEFICIENCIA - перевод на Русском

этот недостаток
esta deficiencia
ese defecto
esta carencia
esta limitación
ese problema
esa falta
esta laguna
esta insuficiencia
este inconveniente
este fallo
этот пробел
ese vacío
esa laguna
esta deficiencia
esa brecha
esa carencia
esa omisión
ese déficit
ese desfase
este espacio
эта слабость
этого недостатка
esta deficiencia
ese defecto
esta carencia
esta limitación
ese problema
esa falta
esta laguna
esta insuficiencia
este inconveniente
este fallo
этого пробела
ese vacío
esa laguna
esta deficiencia
esa brecha
esa carencia
esa omisión
ese déficit
ese desfase
este espacio
этой проблемы
este problema
esta cuestión
este desafío
esta problemática
este tema
este reto
este fenómeno
este asunto
esta preocupación
esa dificultad

Примеры использования Esa deficiencia на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Debemos superar esa deficiencia con mayor sentido de la responsabilidad y, en consonancia, con las realidades del mundo contemporáneo.
Нам следует заняться этим недостатком более ответственным образом- в унисон с современным миром.
el Departamento debe subsanar esa deficiencia y establecer la capacidad necesaria para fortalecer la gobernanza
Департаменту необходимо устранить указанный недостаток и создать потенциал, необходимый для укрепления механизма управления
Aunque la secretaría les pidió que subsanaran esa deficiencia, de conformidad con el artículo 14 de las Normas,
Хотя секретариат просил устранить этот дефект, как того требует статья 14 Регламента,
Para resolver esa deficiencia, el OIEA podría y debería desempeñar un papel decisivo
МАГАТЭ может и должно играть решающую роль в исправлении этого недостатка, энергично добиваясь сбалансированного
Esa deficiencia se abordó mediante la aprobación por la junta de gobernadores del OIEA de protocolos adicionales a los acuerdos de salvaguardias.
Данный пробел был устранен Советом управляющих МАГАТЭ, который одобрил дополнительные протоколы к соглашениям о гарантиях.
Esa deficiencia de la ley refleja la persistencia de las hipótesis respecto de que la crianza
Такой недостаток в законодательстве является отражением устойчивого мнения,
El material de que dispone el Comité no demuestra que se haya producido esa deficiencia en las vistas ante el Tribunal Supremo.
Из представленных Комитетом материалов не вытекает, что разбирательству в Верховном суде были присущи такие недостатки.
objetivo remediar esa deficiencia de los recursos gubernamentales.
предназначающуюся для заполнения этого разрыва в ресурсах правительства.
el Grupo reajustó las reclamaciones para contrarrestar el" riesgo de exageración" generado por esa deficiencia.
Группа корректировала претензию с учетом" риска завышения", сопряженного с таким изъяном.
Resulta muy obvio que la composición del Consejo no se corresponde a las realidades del momento actual, y esa deficiencia debería examinarse a fondo.
Совершенно ясно, что состав Совета не отвечает современным условиям, и это несоответствие должно быть устранено.
En sus anteriores observaciones finales, el Comité observó con preocupación la falta de datos relativos a la composición de la población y la posibilidad de que esa deficiencia impidiera al Comité evaluar los progresos del Estado parte en la lucha contra la discriminación.
В своих предыдущих заключительных замечаниях Комитет с беспокойством отметил отсутствие данных о составе населения. Этот недостаток может помешать оценке Комитетом прогресса, достигнутого государством- участником в борьбе против дискриминации.
Esa deficiencia es particularmente lamentable teniendo en cuenta que el Comité ha recibido información de las organizaciones no gubernamentales
Этот пробел заставляет еще больше о себе знать, поскольку Комитет получил от неправительственных организаций и механизмов Организации Объединенных Наций информацию,
Supervisión de la ejecución de los programas. Esa deficiencia se podría subsanar mediante un marco sólido para la gestión basada en los resultados
Наблюдение за выполнением программ: этот недостаток можно устранить путем создания надежной системы управления,
El actual período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer brindará la oportunidad de remediar esa deficiencia y generar apoyo para incluir un indicador sobre la violencia contra las mujeres en la agenda para el desarrollo después de 2015.
На настоящей сессии Комиссии по положению женщин представится возможность восполнить этот пробел и приложить усилия для того, чтобы показатель, касающийся насилия в отношении женщин, был включен в повестку дня по вопросам развития на период после 2015 года.
Esa deficiencia obedece principalmente a que en las Naciones Unidas aún no se aplica de manera global la gestión basada en los resultados, aunque en algunas operaciones
Этот недостаток порожден главным образом тем, что всеобъемлющая система управления, ориентированного на конкретные результаты, в Организации Объединенных Наций еще не внедрена,
de rentas estratégicas ha limitado su dependencia de las sociedades locales, y esa deficiencia de su poder infraestructural se ha visto agravada por el tipo y el alcance de
стратегической ренты ослабило их зависимость от местных социумов, и эта слабость в плане инфраструктурных возможностей была еще более усугублена характером
No obstante, esa deficiencia se debe tanto a la incapacidad de evaluar el carácter y la importancia de los efectos biofísicos,
Однако этот недостаток обусловлен в равной мере как неспособностью провести оценку характера
Para cubrir esa deficiencia, se ha propuesto transferir al presupuesto ordinario puestos relacionados con el desempeño de funciones básicas que se financian con cargo a la cuenta especial.
В целях решения этой проблемы было внесено предложение перевести на счет регулярного бюджета должности, связанные с выполнением основных функций, которые финансируются за счет средств, находящихся на специальном счете.
sería conveniente que en el próximo informe se subsane esa deficiencia.
было бы желательно в следующем докладе восполнить этот пробел.
No obstante, esa deficiencia se debe tanto a la incapacidad de evaluar el carácter y la importancia de los efectos biofísicos,
Однако этот недостаток обусловлен в равной мере как неспособностью провести оценку характера
Результатов: 110, Время: 0.078

Esa deficiencia на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский