Примеры использования Esa deficiencia на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Debemos superar esa deficiencia con mayor sentido de la responsabilidad y, en consonancia, con las realidades del mundo contemporáneo.
el Departamento debe subsanar esa deficiencia y establecer la capacidad necesaria para fortalecer la gobernanza
Aunque la secretaría les pidió que subsanaran esa deficiencia, de conformidad con el artículo 14 de las Normas,
Para resolver esa deficiencia, el OIEA podría y debería desempeñar un papel decisivo
Esa deficiencia se abordó mediante la aprobación por la junta de gobernadores del OIEA de protocolos adicionales a los acuerdos de salvaguardias.
Esa deficiencia de la ley refleja la persistencia de las hipótesis respecto de que la crianza
El material de que dispone el Comité no demuestra que se haya producido esa deficiencia en las vistas ante el Tribunal Supremo.
objetivo remediar esa deficiencia de los recursos gubernamentales.
el Grupo reajustó las reclamaciones para contrarrestar el" riesgo de exageración" generado por esa deficiencia.
Resulta muy obvio que la composición del Consejo no se corresponde a las realidades del momento actual, y esa deficiencia debería examinarse a fondo.
En sus anteriores observaciones finales, el Comité observó con preocupación la falta de datos relativos a la composición de la población y la posibilidad de que esa deficiencia impidiera al Comité evaluar los progresos del Estado parte en la lucha contra la discriminación.
Esa deficiencia es particularmente lamentable teniendo en cuenta que el Comité ha recibido información de las organizaciones no gubernamentales
Supervisión de la ejecución de los programas. Esa deficiencia se podría subsanar mediante un marco sólido para la gestión basada en los resultados
El actual período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer brindará la oportunidad de remediar esa deficiencia y generar apoyo para incluir un indicador sobre la violencia contra las mujeres en la agenda para el desarrollo después de 2015.
Esa deficiencia obedece principalmente a que en las Naciones Unidas aún no se aplica de manera global la gestión basada en los resultados, aunque en algunas operaciones
de rentas estratégicas ha limitado su dependencia de las sociedades locales, y esa deficiencia de su poder infraestructural se ha visto agravada por el tipo y el alcance de
No obstante, esa deficiencia se debe tanto a la incapacidad de evaluar el carácter y la importancia de los efectos biofísicos,
Para cubrir esa deficiencia, se ha propuesto transferir al presupuesto ordinario puestos relacionados con el desempeño de funciones básicas que se financian con cargo a la cuenta especial.
sería conveniente que en el próximo informe se subsane esa deficiencia.
No obstante, esa deficiencia se debe tanto a la incapacidad de evaluar el carácter y la importancia de los efectos biofísicos,