DEFICIENCIA - перевод на Русском

недостаток
falta
deficiencia
escasez
defecto
desventaja
insuficiencia
carencia
inconveniente
insuficiente
déficit
пробел
laguna
vacío
deficiencia
espacio
brecha
carencia
desfase
omisión
hueco
дефицит
déficit
escasez
falta
insuficiencia
carencia
deficiencia
слабость
debilidad
débil
fragilidad
deficiencia
falta
flaqueza
deficiente
escasa
precariedad
недостаточность
insuficiencia
falta
insuficiente
escasez
carencia
deficiencia
escasa
inadecuación
упущение
omisión
deficiencia
descuido
laguna
неадекватность
insuficiencia
insuficiente
falta
inadecuación
deficiente
inadecuados
deficiencias
нехватки
falta
escasez
déficit
limitaciones
insuficiencia
carencia
deficiencias
insuficiente
carecen
limitados
проблемы
problemas
cuestiones
desafíos
retos
dificultades
preocupaciones
inquietudes
дефект
defecto
fallo
deficiencia
defectuosas
un vicio
deformidad
imperfección

Примеры использования Deficiencia на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Deficiencia en la coordinación de las actividades
Недостаточная координация действий
Deficiencia auditiva.
Нарушение слуха.
Para que la política pública sea eficaz es preciso subsanar esa deficiencia de la información.
Эффективная государственная политика требует преодоления этого информационного разрыва.
Esa deficiencia permanente en la financiación debe eliminarse
Этот постоянный дефицит финансирования следует устранить,
Esa deficiencia se puso de manifestó durante el período de transición,
Эта слабость проявилась в ходе переходного периода,
Uno de los factores que explican la deficiencia de los datos es la escasez de recursos humanos capacitados para recolectarlos
Дефицит данных объясняется, в частности, нехваткой специалистов в области сбора и анализа данных,
Pese a las posibilidades que existen actualmente, la deficiencia de energía también continúa menoscabando la actividad económica en general
Несмотря на имеющийся потенциал, дефицит энергоресурсов также по-прежнему ограничивает экономическую деятельность в целом
Como presidente del planeta Bola Espacial… puedo asegurarle a Ud. y a sus televidentes… que no hay absolutamente ninguna deficiencia de aire.
Как президент Планеты Космобол, я уверяю вас и ваших наблюдателей, что нехватки в воздухе больше не будет.
De lo contrario, estoy seguro de que el grupo habría señalado la deficiencia de la solicitud del Sudán
Если бы это было сделано, я уверен, что Группа указала бы на слабость заявки Судана
A medida que se vuelve más evidente esa deficiencia, se están adoptando medidas para corregir sus efectos.
По мере того, как эта недостаточность становится все более очевидной, принимаются необходимые меры для преодоления последствий такого неблагоприятного положения.
Varios estudios realizados en adultos en el Líbano muestran que la deficiencia de vitamina D está bastante generalizada
Ряд исследований, проведенных в отношении взрослого населения Ливана, показали, что дефицит витамина D является довольно распространенным явлением
Puesto que, en general, esta nueva tecnología era desconocida en 1991, ésta no fue una deficiencia de la iniciativa del UN-NADAF.
Поскольку эти новые технологии не были широко известны в 1991 году, это упущение, наверное, не следует относить к числу неудач инициативы НАДАФ- ООН.
Además, se advirtió una deficiencia general de la capacidad del Departamento para elaborar normativas en la esfera de la consolidación de la paz, que es parte de su mandato.
Кроме того, в Департаменте отмечается общая недостаточность потенциала для разработки политики в области миростроительства, что является частью его мандата.
Como posible segunda causa de anemia se estima la deficiencia de folatos, la cual alcanzó al 24,7% de las mujeres en edad fértil en 1996.
В качестве второй причины анемии считается дефицит фолиатов, который в 1996 году составил 24, 7% среди женщин фертильного возраста.
El primero es la deficiencia y la incoherencia de las políticas y la legislación encaminadas
К числу первых факторов относятся неадекватность и непоследовательность политики
La deficiencia calórica crónica afecta a 3,1% de los hombres
Хроническая энергетическая недостаточность питания наблюдается у 3,
el cobre comparten las fuentes alimentarias, por lo que la deficiencia de hierro puede considerarse un marcador de otros déficits de micronutrientes.
медь содержатся в одних и тех же продуктах, поэтому дефицит железа может свидетельствовать и о дефиците других микроэлементов.
pese a que se están realizando esfuerzos para corregir esta deficiencia.
предпринимаются усилия для того, чтобы исправить это упущение.
A éstos se suma la inexistencia o deficiencia de la capacidad para hacer frente a las consecuencias del fenómeno de los refugiados en los niveles nacional y local.
Эти проблемы усугубляются отсутствием или незначительностью возможностей для преодоления негативных последствий ситуаций, связанных с наличием беженцев, на национальном и местном уровнях.
La OSSI destaca en particular la deficiencia de la coordinación entre la sede
УСВН в особенности отмечает неадекватность координации между штаб-квартирой
Результатов: 715, Время: 0.1101

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский