CUANDO LO HAGAN - перевод на Русском

когда они это сделают
cuando lo hagan
когда это произойдет
cuando lo haga
cuando eso suceda
cuando eso ocurra
cuando eso pase
когда найдут
cuando encuentren
cuando lo hagan
когда делаешь это
когда это случится
cuando eso suceda
cuando eso pase
cuando eso ocurra
cuando lo haga
cuándo será

Примеры использования Cuando lo hagan на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Avísame cuando lo hagan.
Дай мне знать, когда поймаете.
Y cuando lo hagan, Nyder, cuando lo hagan.
И когда они сделаюэ это, Найдер, когда сделают.
Saldrán de su escondite para pagarle y cuando lo hagan, los seguiremos hasta las cabezas nucleares.
Они выйдут из-под прикрытия, чтобы ей заплатить, и когда они это сделают, мы проследим за ними до украденных ядерных боеголовок.
Y cuando lo hagan, tu destreza en la lucha no te será útil
И когда это произойдет, тебе не помогут твои способности, потому что ты даже не увидишь,
Y cuando lo hagan, problemente usted se entere de que tiene una familia.
И когда они это сделают, вы, возможно, узнаете, что у него есть семья.
Este es el poder de los empujoncitos al intentar resolver problemas sociales complejos. Cuando lo hagan, no hay que decirle a la gente cómo adaptarse.
Такова сила маленьких изменений в решении сложных социальных проблем. Когда делаешь это, лучше не говорить людям, как надо приспосабливаться.
Y cuando lo hagan, destruirán el único artículo que el Amo desea en este mundo.
И когда они это сделают, то уничтожат единственную вещь в мире, которую желает Владыка.
Los sirios dirán que no, y cuando lo hagan, fíjate si trabajan con fuerzas especiales rusas.
Сирийцы откажутся, и когда они это сделают, выясните, будут ли они работать с русским спецназом.
Un día no muy lejano, tus suegros te visitarán también, y cuando lo hagan, piensa en un hotel.
Когда-нибудь, ваши родственники тоже вас посетят, и когда они это сделают, подумайте об отеле.
Más pronto o más tarde, los colaboradores pondrán en marcha otro ataque y cuando lo hagan, tu madre estará acabada.
Рано или поздно преступники подстроят еще один теракт, и когда они это сделают, с твоей матерью будет покончено.
Van a torturar a mi hijo delante de mí, Neil, y cuando lo hagan, hablaré.
Они собираются пытать моего сына на моих глазах, Нил, и когда они это сделают, я заговорю.
Antes o después los Espectros van a aparecer igual que nosotros, y cuando lo hagan.
Рано или поздно, Рейфы нападут на Атлантис, и когда они это сделают.
La DEO está trabajando para encontrar a Non y a Indigo, y cuando lo hagan, pagarán por lo que hicieron..
И когда сделают это, они заплатят за то что совершили.
Solo tenemos que encontrar un balance, sabes, entre permitirles cometer sus propios errores y estar ahí para cuando lo hagan.
Знаешь, нам нужно просто найти баланс между тем, чтобы позволять им совершать наши ошибки и тем, чтобы быть с ними, когда они сделают это.
Los niños deberían ser capaces de cruzar, y cuando lo hagan, podrán llevar a Peter seguro a casa con ellos.
Дети дожны быть способны переходить, и когда у них получится, они могут взять Питера с собой.
El Vaticano entrará en razón y cuando lo hagan tu y yo, al fin, nos podremos casar.
Ватикан придет, и когда они сделают, вы и я, наконец- то поженимся.
Y cuando lo hagan todos los agentes FULCRUM sabrán que Chuck es el Intersect.
И когда они меня найдут, каждый агент" Фулкрума" будет знать, что Чак Интерсект.
Y cuando lo hagan, te prometo que van a mirar en tu maletero
И когда они его устроят, я даю слово, они посмотрят в багажник,
Y cuando lo hagan presentaré la propuesta de los hermanos mexicanos
И когда это будет сделано, я приму предложение по твоим Мексиканским братьям по камере,
Cuando lo hagan, quizá debería decirle a los policías que tú me proporcionaste todo esto.¿Eso quieres?
Когда меня поймают, возможно, мне придется рассказать копам, что ты достал для меня все эти вещи. Ты хочешь этого?
Результатов: 58, Время: 0.0875

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский