CUANDO TERMINES - перевод на Русском

когда закончишь
cuando termines
cuando acabes
cuando lo hagas
когда покончишь
когда закончите
cuando terminen
cuando acabéis
когда допьешь

Примеры использования Cuando termines на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y cuando termines,¿Vamos a hacer la bestia de dos traseros?
И когда ты закончишь, мы сделаем двугорбого зверя?
Para cuando termines, lo quiero irreconocible.
К моменту, когда ты закончишь, я хочу, чтоб он был неузнаваемым.
Te hablaré cuando termines con Dan.
Я поговорю, когда ты закончишь с Дэном.
Para cuando termines, Apuesto que pensarás que soy tu favorito.
К тому времени, когда закончишь, готов поспорить, ты перестанешь считать меня своим любимчиком.
Muy bien, bueno, cuando termines, salgamos de aquí,¿sí?
Ладно, когда ты закончишь, мы выберемся отсюда, да?
Cuando termines, espero que aún haya un hogar a donde regresar.
Когда ты закончишь, надеюсь можно будет вернуться домой.".
Cuando termines, me harás otro.
Как закончишь с этой, приготовишь мне новую.
Cuando termines aquí, ve arriba.
Огда закончишь здесь, иди наверх.
Cuando termines, va a ser el vigésimo aniversario.
Пока ты закончишь, настанет 20- я годовщина.
Los tendrás cuando termines el trabajo.
Получишь, когда выполнишь работу.
Oye, cuando termines, tenemos que darle una mano a Tina.
Как только закончим здесь, надо будет помочь Тине.
Y cuando termines, recoge y sabrás que todo es temporal.
И когда ты закончишь, убери это и пойми, что все это было временно.
Pensé¿qué podríamos reunirnos para cenar cuando termines el trabajo?
Мы можем поужинать, когда ты закончишь работу?
Tal vez, cuando termines, podríamos.
Может, когда ты закончишь, мы могли бы.
Cuando termines, iremos por tus cosas,¿sí?
Когда ты закончишь, мы принесем твои вещи, ок?
Mándame un mensaje cuando termines con tus padres.
Напиши, когда поужинаешь с родителями.
Oh, cuando termines, deja mi destornillador en su bolsillo.
А как все сделаешь, оставь мою отвертку у нее в кармане.
Mijó, cuando termines, cierra la puerta.
Михо‚ когда все закончишь, запри дверь.
Escucha bien. Cuando termines, me darás los planos y el material de sobra.
Гюонлмх. йнцдю днярюбхьэ рнбюп, рш смхврнфхьэ вепрефх х союйнбйс.
Estaré aquí con caballos cuando termines, shifu.
Я буду здесь с лошадьми, когда ты закончишь, учитель.
Результатов: 158, Время: 0.051

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский