CUANTIFICARSE - перевод на Русском

количественная оценка
cuantificación
medición
evaluación cuantitativa
cuantificar
medir
estimación cuantitativa
evaluar cuantitativamente
количественно оценить
cuantificar
medir
определены количественно
быть количественно измерены

Примеры использования Cuantificarse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
también porque algunos de los servicios previstos en las respectivas ofertas no pueden cuantificarse con exactitud.
некоторые виды услуг, охватываемые в соответствующих предложениях, не могли быть выражены в точных финансовых показателях.
avances al cabo de un bienio, y que en algunos casos se requerían más de dos años para que los progresos pudieran observarse o cuantificarse explícitamente.
не каждый показатель будет отражать прогресс в пределах двух лет, и чтобы получить четкую количественную или заметную оценку достигнутого прогресса, для некоторых показателей требуется больше двух лет.
éstas no puedan cuantificarse a partir de los datos disponibles.
хотя их и нельзя выразить в количественных показателях на основании имеющихся данных.
no pueden cuantificarse.
огромны и не подлежат оценке.
los resultados previstos y se ofrecen ejemplos del modo en que podrían cuantificarse.
особенно четкое определение прогнозируемых результатов и приведенные примеры того, как их можно измерить.
antes de su establecimiento, deberían determinarse y cuantificarse las economías que se lograrían mediante la reducción del número de funcionarios
ее внедрению должны предшествовать определение и количественная оценка экономии в плане сокращения расходов по персоналу
antes de su introducción, deberían determinarse y cuantificarse las economías que se lograrían en cuanto a la reducción de gastos de personal
ее внедрению должны предшествовать определение и количественная оценка экономии в плане сокращения расходов по персоналу
antes de su introducción, deberían determinarse y cuantificarse las economías que se lograrían en cuanto a la reducción de gastos de personal
ее внедрению должны предшествовать определение и количественная оценка экономии в плане сокращения расходов по персоналу
La Oficina de Gestión de Recursos Humanos conviene en que las competencias básicas que se han definido para la Organización deben poder cuantificarse a fin de evaluar hasta qué punto se han tenido en cuenta en la contratación, la colocación y los ascensos.
Управление людских ресурсов согласно с тем, что основные квалификационные требования, которые были определены для всей Организации, должны поддаваться количественному измерению, с тем чтобы можно было оценить, в какой степени они учитываются при наборе, расстановке и продвижении сотрудников по службе.
Un objetivo a largo plazo también debe cuantificarse en términos de los cambios en el sistema económico estructural, los patrones de
Долгосрочная цель должна быть также количественно определена в виде изменений в структуре экономической системы, тенденциях потребления в развивающихся странах
Solicita al Secretario General que adopte medidas adicionales para detectar otros posibles beneficios que puedan cuantificarse durante la fase de transición
Просит Генерального секретаря принять дополнительные меры в целях выявления новых потенциальных выгод, которые могут быть количественно оценены на этапе перехода,
el cumplimiento de algunas de las cuales quizás no pueda cuantificarse, el instrumento también podría contener un amplio requisito cualitativo de presentación de informes, parecido al del
осуществление некоторых из которых не всегда можно оценить в количественном выражении, в конвенцию может быть также включено общее требование о представлении качественной информации по аналогии с требованием,
cualquier otro criterio operacional que pudiera repercutir en el presupuesto debía justificarse detalladamente y cuantificarse, cuando fuera posible.
значений коэффициента задержки с развертыванием или любых других оперативных требований следует полностью обосновывать и, повозможности, оценивать в количественном выражении.
Podría cuantificarse un objetivo a largo plazo de transferencia de tecnología para la reducción de las emisiones en función del potencial de mitigación, el volumen y/o el valor de
Долгосрочную глобальную цель в области сокращения выбросов на основе передачи технологий можно определить в количественном выражении в виде потенциала в области предотвращения изменения климата,
Sin embargo, es preciso examinar minuciosamente los posibles ahorros en lo que se refiere a lo que puede cuantificarse en términos monetarios
Однако потенциальная экономия требует тщательной оценки в плане того, что может быть определено в денежном выражении
el" beneficio fiscal" de la Caja y su repercusión sobre los ingresos netos de la Caja deben cuantificarse adecuadamente y divulgarse suficientemente en las notas para mejorar la transparencia
ее влияние на чистый доход Фонда должны быть надлежащим образом отражены в количественном выражении в примечаниях с целью повышения транспарентности и сопоставимости с другими
que pueda planificarse y también cuantificarse desde el punto de vista de los logros.
который поддается планированию, а также количественной оценке с точки зрения ожидаемых результатов.
identificable y si puede cuantificarse actuarialmente, tendrá que pagarse a la Caja antes de que se certifique el pago de las prestaciones que hayan resultado modificadas.
могут быть актуарно подсчитаны, они должны быть возмещены Фонду, прежде чем любые связанные с этим последующие изменения в пособиях ОПФПООН могут быть утверждены к выплате.
El rendimiento personal en particular no puede cuantificarse.
В частности, невозможно измерить качество работы каждого отдельного работника.
que no puede cuantificarse.
который трудно исчислить количественно.
Результатов: 137, Время: 0.0863

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский