CURABLES - перевод на Русском

излечимых
curables
tratables
prevenibles
поддающихся лечению
curables
излечить
curar
tratar
sanar
curables
cura
излечимыми
curables
tratables
можно предотвратить
pueden prevenirse
pueden evitarse
prevenibles
se puede evitar
evitables
podemos prevenir
es posible prevenir
pueden impedirse
вылечить
curar
tratar
arreglar
cura
sanar
curables

Примеры использования Curables на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el analfabetismo y las enfermedades curables.
неграмотность и болезни, которые можно излечить.
25.000 niños mueren de enfermedades curables.
на 68 000 человек, а 25 000 детей умирают от излечимых болезней.
a someterse a exámenes médicos periódicos para garantizar el diagnóstico precoz de enfermedades curables, como el cáncer de mama
прохождения регулярных медицинских проверок, с тем чтобы обеспечить диагностирование на ранних стадиях таких поддающихся лечению болезней, как рак груди
los demás tratamientos para enfermedades curables.
другие средства лечения излечимых болезней.
la cifra era de 88, y siguen falleciendo cada año 11 millones de infantes por enfermedades prevenibles o curables.
показатель составлял 88 детей, и каждый год в результате болезней, которые можно было бы предотвратить или излечить, погибают 11 млн. детей.
11 millones de niños de menos de 5 años mueren todos los años de enfermedades prevenibles y curables; 115 millones de niños actualmente no asisten a la escuela.
половина детей в Африке и Южной Азии; 11 млн. детей в возрасте до 5 лет ежегодно умирает от поддающихся профилактике и излечимых болезней, а 115 млн. детей не посещают школу.
de enfermedades prevenibles y curables, se continúan llevando a cabo guerras injustificables,
которые можно предотвратить и вылечить, продолжаются ничем не оправданные войны, как это происходит сегодня в Ливии.
la cifra era de 88, y siguen falleciendo cada año 11 millones de infantes por enfermedades prevenibles o curables.
показатель составлял 88 детей, и каждый год в результате болезней, которые можно было бы предотвратить или излечить, погибают 11 млн.
millones de niños mueren de hambre o de enfermedades curables y cuando no se cumplen los compromisos contraídos para ayudar a los que por millones atraviesan una situación terrible en los estratos más pobres.
миллионы детей умирают от голода или излечимых заболеваний и когда не выполняются взятые обязательства относительно оказания помощи почти миллиарду влачащих нищенское существование людей.
indígenas tienen origen infeccioso, es decir, son curables en el 80% de los casos; el primer lugar lo ocupan las infecciones respiratorias agudas,
имеют инфекционный характер, т. е. в 80 процентах случаев являются излечимыми; первое место занимают острые респираторные инфекции,
Salvo un aumento de los casos de cáncer de tiroides(que en su gran mayoría resultaron ser curables), el Foro no halló ningún efecto negativo profundo en general en la salud de la población expuesta
Помимо роста заболеваемости раком щитовидной железы( который почти во всех случаях оказался излечимым), Форум не выявил никаких серьезных отрицательных медицинских последствий для подвергшегося воздействию радиации населения в целом,
millones de niños mueren diariamente a causa de enfermedades curables; conflictos armados civiles dominan la realidad de muchos países,
ежедневно миллионы детей умирают от излечимых заболеваний, а вооруженные конфликты попрежнему являются реальностью во многих странах,
niños que mueran de enfermedades prevenibles y curables, la naturaleza humana requiere que todos nos hagamos responsables
гибели детей от поддающихся профилактике и лечению болезней сама природа человека требует,
las enfermedades prevenibles y curables, que aquejan a la población mundial,
голод и поддающиеся лечению и предотвращению болезни,
los niños que mueren de enfermedades curables, las personas que simplemente tratan de sobrevivir en la pobreza:
дети, умирающие от поддающихся лечению болезней, люди, просто пытающиеся выжить
a los niños condenados a muerte por el hambre y las enfermedades curables, a los niños condenados al analfabetismo
детях- солдатах, детях, приговоренных к смерти голодом и неизлечимыми болезными, детях, обреченных на неграмотность
12,5 millones menores de 5 años mueren cada año por desnutrición y enfermedades curables.
лишенных права на образование, 100 млн. беспризорных детей. Кроме того, ежегодно от недоедания и излечимых болезней умирает 12, 5 млн. детей в возрасте до пяти лет.
se podría erradicar la mayoría de las enfermedades curables, alcanzar los objetivos de reducción de la pobreza,
хватило бы для искоренения большинства поддающихся лечению заболеваний, достижения целей сокращения нищеты,
de enfermedades fácilmente curables millares de seres humanos.
умирающих от голода или легко излечимых заболеваний.
entre otros datos igualmente estremecedores que 200.000 niños mueren semanalmente a causa de la desnutrición y diversas enfermedades curables, 1,5 millones de niños han fallecido a causa de las guerras,
ужасающими фактами приводятся данные о том, что еженедельно 200 000 детей умирают от недоедания и различных поддающихся лечению заболеваний, 1, 5 млн. детей погибли в результате войн,
Результатов: 56, Время: 0.0681

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский