DECEPCIONASTE - перевод на Русском

разочаровал
decepcionó
ha desilusionado
defraudado
desilusión
por decepcionarte
подвел
fallé
decepcioné
defraudé
hizo
resumió
desilusioné
llevó

Примеры использования Decepcionaste на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Gary no me gusta decir esto pero realmente me decepcionaste hoy.
Гэри… Я не хочу это говорить, но ты меня сегодня по-настоящему огорчил.
Pensando que decepcionaste al equipo.
Думаю, что ваша команда разочаровалась.
Sam, nunca decepcionaste a papá.
Сэм, отец никогда не разочаровывался в тебе.
No me decepcionaste.
Ты меня не расстроил.
Debo decirte que me decepcionaste mucho, Vir.
Должен сказать, что я лично очень разочарован в тебе, Вир.
Nunca tendrás esa molesta idea de que decepcionaste a tu familia, tus amigos y a tu país.".
Тебя никогда не будет мучать мысль, что ты подвел своих родных, друзей и страну.
Donna, no me decepcionaste en 12 años y no vas a empezar ahora.
Донна, ты ни разу не подвела меня за 12 лет, и не подвела и сейчас.
Siempre fuiste prometedor, y luego al final… me decepcionaste.
Вот так всегда с тобой: подаешь большие надежды, а потом разочаровываешь. Ты сам себе враг.
y no me decepcionaste.
какая ты на самом деле, и ты не разочаровала меня.
Nos decepcionas. Tus babosos seguidores contaban con que tú matarías a Abaddon, y los decepcionaste.
Твои паскудные приспешники надеялись, что ты убьешь Абаддон, а ты их подвел.
Lo decepcioné cuando más me necesitaba.
Я подвел его, когда он наиболее во мне нуждался.
¿Te decepcioné, fútil asesino?
Я что, разочаровал тебя, жалкий убийца?
La decepcioné, y no creo que vaya a confiar en mí de nuevo.
Подвел ее, и вряд ли она поверит мне снова.
Tu decepcionas a tu jefe¿y sacrifique un dedo, compañero?
Разочаровал босса и поплатился пальцем, дружок?
Josh no nos decepcionó.
Джош не подвел нас.
Le decepcionó que no trajeras sombrero de capitán.
Ты разочаровал его, на тебе нет капитанской фуражки.
Os decepcioné a ambos, P.
Я подвел вас обоих, Пи.
Me decepcionas, Jin.
Ты меня разочаровал, Джин.
Te decepcioné.
Я тебя подвел.
Me decepcionas, Sugar.
Ты меня разочаровал, Шугар.
Результатов: 40, Время: 0.0484

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский